英语人>网络例句>foreign language 相关的网络例句
foreign language相关的网络例句

查询词典 foreign language

与 foreign language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Linguists expound the new theory of language species nature, language holo condition, language biological system and language evolvement discipline, which make the foundational theory of biolinguistics wider and more profound.

语言学者论证了语言物种属性、语言全息态、语言生态系、语言进化律等新的理念,使生态语言学的基础理论得到了拓展深化;提出了&零排放&语用伦理、语言公平、RLS工程等生态语言学应用理论,显示了对语用实践特有的指导意义。

In the aspect of the Philosophy of Language, Montague Grammar inherited Frege's theory of meaning, Russell's theory of reference, Carnap's theory of verification, Goodman's Modern Realism, Tarski's theory of truth, Kripke's semantics of possible worlds of modal logic, etc, and opens up a new direction in the study of Formal Semantics of natural language; in the aspect of Theoretic Linguistics, Montague was influenced by Chomsky's research idea about the formal treatment of the syntax in natural language and extended it to the semantic study of natural language; Montague Grammar has two theoretic sources: One is the Logical Semantics and Intensional Type Theory in Logic, and the other is Categorial Grammar and Transformative Generative Grammar in Linguistics.

在语言哲学方面它继承了弗雷格的意义论,罗素的指称论,卡尔纳曾的实证主义,古德曼的现代实在论,塔斯基的语义学真理论,克里普克的模态逻辑可能世界语义学的传统,开辟了自然语言形式语义学研究的新方向;在理论语言学方面,他受乔姆斯基形式化语言研究思想的影响,并把这一思想扩展到自然语言的语义研究方面;蒙太格语法的理论来源有两个方面:逻辑方面是逻辑语义学思想和内涵类型论理论,语言学方面是范畴语法和转换生成语法。

Four chapters in the first volume, including "The Origin of Movement","Thinking of Effort","Movement Space" and "To Find Body", develop the theoretical structures of body language in western modern dance, analyze elements of movements and their semantic characters, reveal the conceptual transformation in the science of modern human movements and science of body language, and discover the re-interpretation through modern dance about the essence of movement and space and time of movement Another four chapters in the second volume including "Feminized Body""Masculine Body""Sex-confused Body" and "Body's Origin", study respectively features of body language in the field of ballet, modern dance and post-modern dance, provide a chronicle embodying the form variation of body language through lineal comparison, and exposit spiritual pursuit and value preference of modern choreographers and their relationship with history and culture. Therefore, effective body strategy of "Back to Body's Origin" in today's human existence is offered and teaches us how to keep our own national culture in the times of cultural globalization and integration.

前者通过&动作的根源&、&力效思维&、&运动空间&、&发现身体&等4章,展开西方现代舞身体动作语言的理论构架,分析其动作语言要素和语义特征,揭示现代人体动作科学与身体语言科学的观念性变革,发现现代舞蹈对动作本质、运动空间和时间所做出的重新阐释;后者通过&女性化的身体&、&男性化的身体&、&性倒错的身体&及&身体的原点&等4章,研究芭蕾舞、现代舞、后现代舞的身体动作语言形态的各自特征,在纵向比较中,提供身体语言形态的&体现&变异的历史图表,在舞蹈本文的叙述和重新阅读中,提示现代舞蹈家的精神追求与价值取向,揭示其与历史文化之间的对应关系,提供现时代人类生存中所应采取的有效的身体策略——返回身体的原点,在全球文化大交流、大融合之中,保持民族文化的独立品格。

The language of The Analects is plain,but it has its own characteristics:various figures of speech making the language lively,the figure of speech "Bi-xing"making the language imaginal,poetic sentences making the language lyrical.

主要表现为:丰富多彩的修辞手法,增强了语言的生动性;&比兴&手法的运用,增强了语言的形象性;语言的诗化,增强了可读性,并具有浓郁的抒情色彩。

If the true essence of parent language and aim language can not be fully masted, the ture information of parnet language can not be transfered into aim language and lead to conflict between different culture.

如果不能充分弄懂源语和的语两种文化真正内涵的话,就不能将源语的真正信息传送到的语中,并会因此而导致不同文化间的冲突。

Wang Xijie, and then raise the "metalinguistic figure" in Chinese language by the way of combining the principle of differentiating metalanguage from object language and delving into metalinguistic cases of daily communications, such as mobile telephone messages in order to specifically analyze the phenomena of positive or negative deviation, potentiality and conspicuity. The dissertation reaches conclusions as follows: It is necessary to keep the principle of differentiating metalanguage and object language, which behaves as the foundation of scientific linguistics and the stereotype of language.

作为方法论原则的元语言理论》一文通过以上各章的研究,得出如下结论:区分元语言和对象语言是语言研究中必须坚持的一条方法论原则,它既是科学的语言学的重要保障,又是语言中的一个&不变量&;元语言是语言学深层次的基础问题,元语言研究有助于更好地揭示语言的本质与机制,并进一步推动语言学各分支学科理论的科学化、形式化和系统化。

From the cognitive perspective, this part also examines the logic evidence for discriminating metalanguage and object language. Additionally, tracing back to its origin, the metalinguistic theory can be divided into the formalized and the one of natural language As a conclusion, this chapter will point out three orientations to the study of linguistic metalanguage The second chapter tries to retrospect to the origin of the theory and find the prototype for the pairs of metalanguage and object language, on which according to this chapter, modern mathematics and modern logic have key effects. In fact, mathematician, philosopher and logician B Russell and G. Frege discriminated metalanguage from object language.

作为方法论原则的元语言理论》是一篇着重从方法论原则的角度探讨元语言理论的博士学位论文,本文在现代语言学和语言学史的理论和方法指导下,通过对元语言这一现代哲学、现代语言学共同关注的重大课题的梳理,旨在系统阐释哲学和语言学领域的元语言的概念、特性和内容,明确哲学和语言学的元语言理论之间的关联与分野,真正把元语言和对象语言这一对范畴纳入语言学研究视野,从形式研究、功能研究和语用的角度阐述其方法论的意义和内容,并将这一方法论原则运用到汉语修辞现象分析中,提出&元语辞格&说。

I like english is the first study ,of tis conditions,i think ,english,everyone,must be,in a language,it is a culture of their international,mark,from the point of view,as the mother of the child ,i can also promote learning english children's interest,learn their mother tangue other than english can,language is used,to exchange,therefore,the exchange oflearning a language,i cam be mote perfect logic, i mprove my lifestyle, and,i very much love this language

我喜欢英语是第一项研究的热成像系统条件,我认为,英语,大家,必须是,在语言,它是他们的国际性组织,标记文化,从观点,作为孩子的母亲,我可以也促进学会英国儿童的兴趣,学会他们的除英语之外的母亲本能,语言被用于,交换,因此,学习语言,我凸轮的交换是微粒完善的逻辑,我改变我的生活方式,并且,我非常爱这种语言

As a phenomenon unique in Chinese culture, the penetration of Buddhist language into poetic language bequeaths great aesthetic significance to Chinese Buddhist language, the Zen language in particular, and a unique way of expression is formed which is mainly shown in poetic verse and "Gong An".

作为中国文化特有的现象,诗家语言向佛家语言的渗透,使中国佛教尤其是禅宗语言具有较强的审美意味,并形成了独特的表达方式,主要表现在诗偈与公案两个方面。

As a phenomenon unique in Chinese culture, the penetration of Buddhist language into poetic language bequeaths great aesthetic significance to Chinese Buddhist language, the Zen language in particular, and a unique way of expression is formed which is mainly shown in poetic verse and "Gong An".

作为中国文化特有的现象,诗家语言向佛家语言的渗透,使中国佛教尤其是禅宗语言具有较强的审美意味,并形成了独特的表达方式,主要表现在诗偈与公案两个方面。而佛家&不在文字、不离文字&的语言观渗向诗歌,则奠定了古代中国诗歌语言追求&言外之意&、&味外之旨&、&韵外之致&的审美传统。

第15/500页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Ride Foreign
Foreign Whip
Body Body Language
Foreign
Body Language (Do The Love Dance)
Foreign Affair
Foreign
Philly Cheese Steak (Skit)
Foreign Language
Speak My Language
推荐网络例句

You can do some assertiveness training.

你可以进行一些自信训练。

We were well on the path to making a rear-wheel-drive global platform," says Mays."

我们正致力于建立一个后轮驱动的平台,"Mays这样说道。"

F: I think the oval shape suits you well.

我觉得这副椭圆形的可能很适合你。