英语人>网络例句>for the benefit of 相关的网络例句
for the benefit of相关的网络例句

查询词典 for the benefit of

与 for the benefit of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Objective To study the benefit-cost relationship of subglottic secretion drainage in preventing ventilator-associated pneumonia by the medical economics, and the influence of the treatment to the patients, in order to provide a theoretical basis and reference for clinical strategy.

目的 通过医学经济学方法了解声门下分泌物引流在预防呼吸机相关性肺炎中的成本-效益关系,以及该治疗措施对于患者的影响,为临床决策提供参考。

"While further work is needed to evaluate higher dose effects, recommendations for use of zinc as a preventive strategy needs to consider the collective evidence of the effect on growth, morbidity and mortality, which would suggest benefit in children age 6 months and up," said the study's lead author, Sunil Sazawal, PhD, associate professor in the Department of International Health.

& ,而需要进一步开展工作,以评估更高剂量的影响,建议用锌作为一项预防策略,要考虑集体的证据生长的影响,发病率和死亡率,这将有利于建议,在儿童年龄为6个月,&说,这项研究报告的主要作者,萨尼尔sazawal ,博士,副教授,在该部的国际卫生。

By defining man and society, it is made clear that man and society are undividable. The history of mutual influence between man and society is one in which man and society evolve from one-sided development to all-round development. As for the relation between man and society, the survival principle, need principle, benefit principle and development principle must be abided by. The mode of this relationship must be built under the consideration of need and development, then the aim that man and society develop together can be reached.

这部分通过对人、社会内涵的界定,指出人是社会的人,社会是人的社会;人与社会的互动史就是人与社会由片面发展走向全面发展的历史;在人与社会的关系问题上,必须遵循生存原则、需要原则、利益原则和发展原则:从需要和发展的维度来构建人与社会关系的模式,从而达到人与社会共同发展的目的。

Based on the evaluation of rock mechanics properties of undrilling formation, a fuzzy optimization model for selecting the best similar layers with the same rock mechanics properties was established by applying theory of fuzzy optimization. Firstly the best similar layer located the undrilled area was chosen by the model. Secondly the performance of the bit used in the selected layer was evaluated by economic benefit index.

该方法在待钻地层岩石力学性质评价的基础上,首先应用模糊优选理论建立了地层岩石力学性质相似层位的模糊优选模型,用其进行相似层位的优选,然后应用经济效益指数法对相似层位的钻头性能进行评价,最后给出合理的钻头选型结果。

They are as following: an absence of uniform resettlement law; soil property right goes against resettlements" benefit; an absence of authorized manage institution; the trend of productiveness of local government; the government"s information is untransparent; an absence of participating for resettlement; compensation deviates from marketing; resettlements cant enjoy the benefits after the accomplishment of reservoir; social security is unperfect; neglecting culture tradition and custom of resettlements.

究其原因,主要是处于主导地位的政府在移民过程中忽视了社会公正的价值和科学发展的理念。

It can provide a stable and reliable fixation which is of benefit for early functional exercise. Bone grafting, closed reaming technique and knee joint adhesion release should be considered in order to enhance the bone healing and the improvement of knee ROM and function. Femoral fractures; Fracture fixation, intramedullary; Fractures, ununited

使用逆行交锁髓内钉治疗股骨远端骨折不愈合及延迟愈合具有固定可靠,便于膝关节早期功能锻炼等优点,但应联合行骨移植、闭合扩髓及膝关节粘连松解术,以促进骨折愈合,改善膝关节活动度和功能。

Seventhly, we sets up the reaction-diffusion equations about population-resource relationships; Further more, we analyzes these typical conceptual models making use of differential equation theory. The conclusion shows that human with natural environment co-exist conditions when human-environment is conflicting, mutual, predacious, harmonious. The relation both human and environment has to harmonious each other for the population-resource benefit maximum.

在连续时间条件的假设下给出了关于人口与农业生态资源的具有代表性的几种反应扩散方程形式;根据微分方程定性理论,对所建立的几种模型进行分析研究,得出当人类与生态环境处于冲突、互助、掠夺与和谐状态时,双方能长久共存的稳定条件,并得出只有在人口与资源和谐共处的情况下,才能使环境承载力及人类总数达到最大化的结论。

On political aspect, it represents the U.S. international policy of setting up a new world order in the world for the country's benefit after Cold War. As a result, they attack and rob other countries that want to break the order under the cover of war euphemism, and try to relieve the fear of war disaster in people's heart.

从 政治需要这个角度看,冷战后,美国的外交政策是建立世界新秩序为其服务,对所有威胁到美国利益的国家进行了军事侵略和打击,他们利用战争委婉语试图淡化其侵略色彩,淡化战争给人们带来的恐惧。

Only under the strict control of the goverment, advertisement can benefit for the people at utmost

只有在政府的严格控制下,广告才能在最大程度上造福人类。

Xu Ting is very clear when taking money its are not had overdraw functional bank has more than yuan 170 only on card, the input when he takes a money for the first time takes an instruction 1000 yuan pure belong to innocently, after be being buckled 1 yuan, his much 999 yuan are belonged to civil those who go up is undeserved benefit; But, he knows perfectly well these 999 yuan not only later is not he deserved belongings will still its glom on to, and the identifying that uses an ATM is wrong, occupy promising purpose to be inputted intentionally 170 times continuously again with ill will exceed its the instruction ill will of amount of real bank savings takes a money, its behavior is belonged to trade by the contract the crime that behavior derives, accord with " criminal law " the 224th of the 5th regulation " it is a purpose with detinue, in sign, in fulfilling contract process, with property of the opposing party of other method diddle " of contract crime of fraud make important document.

许霆在取钱时很清楚其不具备透支功能的银行卡上只有170余元,他第一次取款时输入1000元取款指令纯属无意,被扣1元后,他多得的999元属于民事上的不当得利;但是,之后他不仅明知该999元不是自己应得财产仍将其据为己有,而且利用柜员机的识别错误,以恶意占有为目的又连续170次故意输入超出其实际存款数额的指令恶意取款,其行为属于由合同交易行为衍生出的刑事犯罪,符合《刑法》第224条第5项规定的&以非法占有为目的,在签订、履行合同过程中,以其他方法骗取对方当事人财物的&合同诈骗罪的构成要件。

第72/100页 首页 < ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Being For The Benefit Of Mr. Kite!
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。