查询词典 for one's part
- 与 for one's part 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Costa del Sol has Costa Natura, a naked village adjoining an official naturist beach that offers a wide range of holiday apartments, starting from about 90,000; El Portus, a resort that is part-campsite, part-apartment complex and rurally situated on a bay 10km from the historic city of Cartagena; and Hotel Vera Playa Club, on Spain's south-east coast, where the naturist zone includes a beach, restaurants, bars, shops and 250 properties costing from 100,000 for a modern, one-bedroom apartment to 1m for a five-bedroom detached home with pool.
在著名的阳光海岸有一处名为自然海岸的裸体村,毗邻官方划定的裸体主义者海滩,提供多种多样的度假公寓,起价约9万欧元;在距离历史名城卡塔赫纳10公里处的一个海湾的乡村,有一个名为El Portus的度假村,这是一处半营地半公寓式的房产项目;另一个则是维拉滩俱乐部酒店,该酒店位于西班牙的东南部海岸,那里的裸体主义者活动区域包括海滩、餐厅、酒吧、商店,以及250套价格不等的房子——现代化的一居室10万欧元,五个卧室带游泳池的独立别墅100万欧元。
-
The main product is: Metallic bellows expansion joint, Fabric expansion joint, metal hose, spring hunger and pipe support, air and gas duct pipe part, pulverized coal pipe part, some pressure vessel, and so on. We have seven workshops for different process, more than 300 sets of manufacturing and testing devices. We hope through cooperating with our clients, improving our management, all our staff's hard working, make JME and JPE one of the top-rank manufacturing and serving enterprises in the field, and create more values for customers.
主要产品有:波纹补偿器、金属和非金属软管、弹簧支吊架、碟簧支吊架、支座装置、烟风煤粉管道零部件、压力容器、全厂下设七个生产车间,拥有300多台生产和检测设备,我们决心通过和客户的精诚合作,通过自身管理的不断加强,通过全体员工的共同努力,把金山打造成一流的"生产、服务型公司",为客户创造更多的价值!
-
Instedd 's approach to early detection of infectious diseases, Ushahidi 's approach to crowdsourcing crisis information, Witness 's harnessing of consumer video to report on human rights abuses, and AMEE 's APIs for exchanging carbon data between applications, are all part of the "instrumenting the world" trend that I was talking about in part one of the talk.
Instedd 早期传染性疾病监测的做法、 Ushahidi 征询危机信息的做法、 Witness 通过消费者视频来报告人权危机的做法以及 AMEE 在应用间交换碳数据的API,都是我在讲话第一部分中谈到的&改造世界&的趋势。
-
During our discussion, we may find out the problem of its operation. Currently, our nation's operation is based on Judicial Yuan's Meeting on February 7 , 2002 for the nationwide court's chief and Forum on judicial business, as well as Taiwan's Superior Court's criminal chief judge's decision on April 25, 2002, and also Ministry of Justice's No. 910800949 attached letter of March 7, 2002—A reference principle for prosecutors' institution to manage affairs corresponding to the modification of partial criminal litigation act. Currently, the entire operation of setting for trial goes smoothly. The most important part is Chapter Six, whose point of view is from the aspect of practical operation. And it amasses the information about the decision of setting for trial from twenty-one local courts nationwide. This chapter will explore the effect of its concrete operation and analyze it synthetically with statistics.
在介绍过程即可发现现行实务运作所衍生之问题何在,而目前我国实务之运作均以司法院九十一年二月七日所召开之全国各级法院首长司法业务座谈会之决议及九十一年四月二十五日台湾高等法院刑事庭长会议之决议,暨法务部九十一年三月七日九十一年度法检字第九一0八00九四九号函之附件「检察机关因应刑事诉讼法部分条文修正办理事项参考原则」之内容为依据,目前整个声请交付审判制度之运作尚称正常顺利。
-
He bid me observe it, and I should always find , that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.
他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
2 Aids to Interpretation In these Terms and Conditions and in the Contract Details, unless the contrary intention appears; words denoting the singular include the plural and vice versa; a reference to any one of an individual, corporation, partnership, joint venture, association, authority, trust or government includes any other of them; the headings are for convenience only and do not affect interpretation; a reference to any instrument (such as a deed, agreement or document) is to that instrument (or, if required by the context, to a part of it) as amended, notated, substituted or supplemented at any time and from time to time; a reference to a Party is a reference to a party to the Agreement and includes that Party's executors, administrators, successors and permitted assigns; a reference to a clause or attachment is to a clause (including sub-clause, paragraph, sub-paragraph or further subdivision of a clause) or attachment of or to these Terms and Conditions; a reference to any legislation or legislative provision includes any statutory modification or re-enactment of, or substitution for, and any subordinate legislation under, that legislation or legislative provision; where an expression is defined, another part of speech or grammatical form of that expression has a corresponding meaning; a reference to "US$" or "US Dollars" is a reference to the currency of the United States of America.
1.2艾滋病的解释在这些条款和条件,并在合同中的细节,除非相反的意图似乎;的话指的奇异包括复数,反之亦然;提及的任何一个个人,公司,合伙,合营,协会,主管部门或政府的信任,包括任何其他人;标题只是为了方便起见,并且不影响解释;一个参考的任何文书,是该文书的(或者,如果所要求的背景下,一个它的一部分)修订, notated ,取代或补充,在任何时间,从不时;一个参考一党是一个参考,以协议的当事方和包括党的执行者,管理者,继承人和允许的受让人;一个参考的条款或附件,是一条第(包括子第,段,分段或进一步细分的一个条款),或扣押,或这些条款和条件;一提到任何立法或立法条文包括任何法定修改或重新制定的,或替代,以及任何附属法例下,即立法或立法条文;在1表达的定义是,另一部分言论或语法形式的表达有一个相应的意义;中提到&美元&或&美元&是一个参考的货币美利坚合众国。
-
Teaching contents in this stage include: one is to master scientific piano techniques .in This part, sight-reading, gesture for both hands , the three basic playing methods and the way to practice piano are included; the other is to cultivate students' interests in piano studying, connecting both interests and practice techniques organically ,in this part, teaching material s selection ,various form and contents in class are included ; last but not least to be a popular teacher with students, in this way , the solide basic special skill of teachers own, immidiate respondence to the questions for common knowledge,cordial attitude towards students and to convince them with truth.
然而,在实际的钢琴教学中,存在许多不重视基础训练而盲目拔高演奏程度的现象,从而提出基础教学在钢琴演奏中的重要地位。文章从学生以及老师两个角度进了思考和分析:对于学生来说,首先要认真读谱,其次要掌握钢琴的弹奏技术,再次要在钢琴演奏中有良好的乐感,把音乐弹得赋予表现力和生命力。对于老师来说,首先要培养学生的学习兴趣,使学生能够通过兴趣持久地学习钢琴,其次对待个性不同的学生要因材施教,进行启发式教学,充分发挥学生的主观能动性,最后要为人师表,做一个受学生欢迎的老师。
-
Well,one reason is the way they're treated once they get there. The people at Disney go out of their way to serve their "guests"as they prefer to call them and to see that they enjoy themselves. All new employees, from vice presidents to part-time workers , begin their employment by attending Disney University and taking "Traditions I ", Here, they learn about the company's history! How it is managed and why it is successful. They are shown how each department relates to the whole. All employees are shown how their part is important in making the park a success. After passing "Traditions I", the employees go on to more specialized training for their specific job. No detail is missed. A simple job like taking tickets requires four eight-hour days of training. When one ticket taker was asked why it took so much training for such a simple, ordinary job, he replied,"What happens if someone wants to know where the restrooms are, when the parade starts or what bus to take back to the campgrounds? We need to know the answers or where to get them quickly. Our constant aim is to help our guests enjoy the party."
其中一个原因就是他们落地便受到的待遇,迪士尼的侍者总是不遗余力的以讨好&客人&并让他们满足所有的员工,从副总到临时工,在从业前都要读迪士尼大学并主修&传统I&在这里他们学习迪士尼的历史,如何管理与为何成功,他们也要全方位的了解各个部门的联系,每个员工都要了解他们份内的工作的重要性以及如何使主题公园经营更加成功但完成&传统I&课程后员工们将深入了解并投入他们各个职位的专项训练课程,细节毫无疏漏一个简单的剪片工作也需要4个8小时工作日来进行训练当一位检票员被问及为何这种索然无味的工作也要那么长的训练时间,他如是说:如果有客人问道洗手间怎么走,大游行什么时候开始或者哪辆巴士能把他们送回营地,我们必须知道答案或已最快的带他们到那里,我们持续的目标就让客人享受他们的盛宴。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力