查询词典 for one thing...
- 与 for one thing... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Corporate customers increasingly want the same thing: a one-stop shop for hardware, software and services.
所有企业客户都越来越想要同一件东西,就是可以把软体、硬体和服务一次购足的商店。
-
But more important is this film touched thing of human soul innermost, what it thinks over is one is changed about system with turn over system to change, hope and the theme that acedia, soul saves the profundity of atone for.
但更重要的是这部电影触及到了人类灵魂最深处的东西,它反思的是一个有关体制化和反体制化、希望和绝望、灵魂救赎的深刻的主题。
-
Certainly some of the seediest of journalists, whether we're talking about the Middle East or Northern Ireland, are those who pile on one set of adjectives --- squalid, butchering, oppressive --- for terrorism of whose aims they disapprove, and quite another set committed, dedicated, idealistic --- for the same thing done by those they like.
当我们谈起中东或北爱尔兰的问题时,有些卑劣的记者总喜欢用&肮脏的&、&屠戮的&、&压制的&等形容词去堆砌报道,从而表达他们与自己观点不容的人们所作暴行的不满;而对于那些他们支持的人所做的同样的事情,这些记者则用&忠心耿耿的&、&无私奉献的&、&理想主义的&一类词语加以描述。
-
Certainly some of the seediest of journalists, whether we're talking about the Middle East or Northern Ireland, are those who pile on one set of adjectives --- squalid, butchering, oppressive --- for terrorism of whose aims they disapprove, and quite another set committed, dedicated, idealistic --- for the same thing done by those they like.
当然一些素质极差的新闻工作者,在我们谈论中东问题和北爱尔兰问题的时候,会堆积以下一系列:肮脏的、屠杀的、压迫的等的形容词来形容他们所认为的暴力恐怖行为,而又用另一串形容词——忠心耿耿,鞠躬尽瘁,理想主义来形容他们赞同的人所做的同样作为。
-
Certainly some of the seediest of journalists, whether we're talking about the Middle East or Northern Ireland, are those who pile on one set of adjectives --- squalid, butchering, oppressive --- for terrorism of whose aims they disapprove, and quite another set committed, dedicated, idealistic --- for the same thing done by those they like.
可能有些道德极差的记者,不管我们谈到中东或北爱尔兰,都堆砌了一大套形容词,像卑鄙,残忍,不公正用于形容恐怖主义,因为他们不支持其目的。另一风格的词语如忠诚,热忱,理想主义等用来形容同样的事情,只不过因为他们喜欢做事的人。
-
Anyway, you had worked for Universale-Bao very hard, also good. So, I'll give you only one chance and put you in cable way shaft working for Mr. Stone. Hope you work hard as before and the most important thing is that you do not sleep in the night shift anymore.
不管怎样,你曾经在Universale-Bao工作很努力,我将只给你一次机会并把你放在电缆斜井为Stone先生工作,希望你努力工作,但最重要的是你不应当再在夜班睡觉了。
-
Anyway, you worked for Universale-Bao very hard, also well. So, I'll give you only one chance and put you in cable way shaft working for Mr. Stone. Hope you work hard like before and the most important thing is that you must not sleep in the night shift anymore.
不管怎样,你曾经在Universale-Bao工作很努力,我将只给你一次机会并把你放在电缆斜井为Stone先生工作,希望你努力工作,但最重要的是你不要再在夜班睡觉了。
-
Jason had spent several lunch hours with the real thing in front of him, his friends gathered around to try their hands as well, practicing and practicing--and the one time he did forge a permission slip--a lousy permission slip for a trip to the Bronx Zoo, for Pete's sake--the teacher had called him on it, phoned Anderson, and gotten Jason punished like he wouldn't have believed.
杰生已经在他之前用真正的事物度过一些午餐数小时,他的朋友在附近聚集也试他们的手,练习和练习--和次他确实伪造许可滑--污秽的许可为到布隆克斯区动物园的一次旅行滑倒,为彼得的缘故--老师已经在它上打电话给他,音响的强度单位了安德逊,而且争取杰生处罚了他不会相信的同类。
-
I told him he had been so generous to me in every thing, that I could not offer to make any Price of the Boat, but left it entirely to him, upon which he told me he would give me a Note of his Hand to pay me 80 Pieces of Eight for it at Brasil, and when it came there, if any one offer'd to give more he would make it up; he offer'd me also 60 Pieces of Eight more for my Boy Xury, which I was loath to take, not that I was not willing to let the Captain have him, but I was very loath to sell poor Boy's Liberty, who had assisted me so faithfully procuring my own.
我对他说,他对我这么慷慨大度,我实在不好意思开价,并告诉他,他愿出多少钱都可以。他说他可以先给我一张八十西班牙银币的钱(这种西班牙银币都打上一个&8&字)到巴西可换取现金。到了巴西,如果有人愿意出更高的价钱,他愿意全数补足。他又表示愿出六十西班牙银币买下佐立。这钱我实在不能接受。我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。在我争取自由的逃跑过程中,他对我可谓忠心耿耿。
-
I told him he had been so generous to me in every thing, that I could not offer to make any Price of the Boat, but left it entirely to him, upon which he told me he would give me a Note of his Hand to pay me 80 Pieces of Eight* for it at Brasil, and when it came there, if any one offer'd to give more he would make it up; he offer'd me also 60 Pieces of Eight* more for my Boy Xury, which I was loath to take, not that I was not willing to let the Captain have him, but I was very loath to sell the poor Boy's Liberty, who had assisted me so faithfully in procuring my own.
我对他说,他对我这么慷慨大度,我实在不好意思开价,并告诉他,他愿出多少钱都可以。他说他可以先给我一张八十西班牙银币的钱(这种西班牙银币都打上一个&8&字)到巴西可换取现金。到了巴西,如果有人愿意出更高的价钱,他愿意全数补足。他又表示愿出六十西班牙银币买下佐立。这钱我实在不能接受。我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。在我争取自由的逃跑过程中,他对我可谓忠心耿耿。
- 相关中文对照歌词
- One Thing Is For Sure
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。