查询词典 for nothing
- 与 for nothing 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Between the opinions of the editor and the bare statements of the wire services there is nothing, nothing, that is except a collection of snippet s used as fillers between the ads and picked at random.
在编辑的见解和通讯社电讯稿干巴巴的声明之间是一片一无所有的空虚、空虚,也就是说除了为填补广告间隙而任意选出的一些片断摘录之外,便是一无所有的空虚。
-
Between the opinions of the editor and the bare statements of the wire services there is nothing, nothing, that is except a collection of snippets used as fillers between the ads and picked at random.
在编辑的见解和通讯社电讯稿干巴巴的声明之间是一片一无所有的空虚、空虚,也就是说除了为填补广告间隙而任意选出的一些片断摘录之外,便是一无所有的空虚。
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
Had nothing to do with your bed-wetting. have nothing to do with sth.
和…没有关系 bed-wetting:尿床跟你尿床一点关系也没有。
-
Like a wild beast mortally wounded, bleeding and licking its wounds, for five weeks the French remain in Moscow, attempting nothing; and all at once, with nothing new to account for it, they flee back; they make a dash for the Kaluga road (after a victory, too, for they remained in possession of the field of battle at Maley Yaroslavets); and then, without a single serious engagement, fly more and more rapidly back to Smolensk, to Vilna, to the Berezina, and beyond it.
他们犹如受了致命伤的野兽,流着血,舔舐着伤口,五个星期呆在莫斯科毫无动静,突然,毫无缘由地向后逃跑;窜向卡卢日斯卡雅公路,同时,(在打了胜仗之后,因为小雅罗斯拉维茨城附近的战场对他们有利),一仗也不打地退得更快,退向斯摩棱斯克,退离斯摩棱斯克,逃至维尔纳,逃至别列济纳河,向更远的地方逃跑。
-
It does nothing for the dignity of women, and nothing for the birth rate.
它对妇女的尊严没有帮助,对生育率没有帮助。
-
I had my left arm all the way around him now, and I lay childlike against his big muscular belly, and I drew the blood out now in the blindest gushes, pressing everything he thought and saw and felt down into only color, just give me color, pure orange, and just for a second, as he died-as the death passed me by, like a big rolling ball of black strength which turns out to be nothing actually, nothing but smoke or something even less than that-as this death came into me and went out again like the wind, I thought, Do I by crushing everything that he is deprive him of a final knowing?
我想,我是不是己经把他的一切都给摧毁了?因为他己经丧失了最后一丝知觉。
-
For Napoleon it was a panic;[10] Blucher sees nothing in it but fire; Wellington understands nothing in regard to it.
对拿破仑,它是恐怖①,布吕歇尔只看见炮火,威灵顿完全莫名其妙。
-
"Nothing can prepare you for a sick child, nothing," says his wife Candace.
"对于一个患病的小孩,我们一点心理准备都没。"他的妻子Candace说。
-
I care about nothing ,acturelly nothing is important.
我什么都不在乎,事实上什么都不重要
- 相关中文对照歌词
- Hela Världen För Mig
- Din Första Kyss
- Sov Gott
- Fernando
- En Livstid I Krig
- Poltava
- Gott Mit Uns
- Karolinens Bön
- Ett Slag Färgat Rött
- Baksmälla
- 推荐网络例句
-
But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.
但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。
-
We're on the same wavelength.
我们是同道中人。
-
The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.
温度通常在摄氏300度到675度之间。