查询词典 first refusal
- 与 first refusal 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Later that year the police sent to Hitler a file on the Jewish assassin Herschel Grynszpan,confirming that his parents had been dumped back over the Polish border at Neu Bentschen on October 29-a few days before he gunned down a German diplomat in Paris-pursuant to the Reich's drive against Polish Jews who had settled in Germany.In February 1939 Hitler endorsed the refusal of his embassy in Washington to pay Danegeld to Kurt Ludecke,a former Nazi who had invited the Party publishing house or some other Reich agency to buy up all rights in his scurrilous memoirs to prevent their publication.The same file shows Hitler acting to stop the Nazi heavyweight Max Schmeling staging a return fight against the Negro Joe Louis.("As you know,"Julius Schaub wrote to the sports minister on March 2,1939,"the Führer was against the fight in the first place."
以及1936年3月30日,他请希特勒接见一个特别的带来罗斯福总统"向元首转达个人问候"的美国丝绸厂商的建议;还有1938年6月20日柏林警察长官黑尔多尔夫伯爵送交希特勒的关于在柏林组织一个反犹突击队(anti-Jewish razzias)的报告;以及当年晚些时候,德国警察送交希特勒的一份文件,确定犹太青年赫尔切尔·格林兹本的父母按照帝国驱赶定居德国的波兰犹太人的政策,已经于10月29日被赶回波兰边界的诺伊本辰,而后数日这名青年就在巴黎枪杀了德国外交官;还有1939年2月希特勒签署的拒绝他的驻华盛顿大使向库尔特·卢戴克支付赎金的文件:卢戴克身为一名前纳粹党员,他写了一系列下流的回忆录并且建议党的出版社以及帝国部门付重金将其买下以免被出版;还是同一份文件显示希特勒停止了纳粹党重量级人物马克斯·史迈林筹备的一场与黑人乔·路易斯进行的回报拳击赛:"正如你所知道的,"尤里乌斯·肖布在1939年3月2日写给体育部长的信中说,"元首首先就反对这场拳击。"
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not h39e been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could h39e noticed that their sentences weren't h39ing the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't h39e these weapons at that time) and they might h39e taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects h39e been eaten up already, like the moon and the stars) le39ing us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who h39e now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; le39ing us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your 56ile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
Chapter Ⅳ first makes a detailed research in some legal problems arising from the nonperformance of contract, and then analyzes the two different forms of non-performance: refusal to perform and incapacity to perform.
第四章对不履行的构成和法律效力作了详细的研究,并重点探讨了不履行的两种表现形态——拒绝履行和履行不能中的各种法律问题。
-
Curiously enough, the president of the Executive Yuan turned a deaf ear to the criticism and on February 7 again nonsensically said that the Communist Party 's "refusal to cease hostilities as a first step" was proof that it "also worships force".
不料该院长充耳不闻,又于二月七日乱说什么中共"拒绝先行停战",就是表示中共"亦正迷信武力"。
-
When I was just about to apologize for my refusal out of politeness, the professor stopped me and said:" Xue, you're the first person ever to turn me down, but your decision only made me respect you more."
我正想礼节性地道个歉,他却阻止了我,对我说:薛,你是第一个拒绝我的人,但你的选择却使我更为敬重你。
-
Another textual difficulty turns upon the inclusion of the word only in the second article; but a more serious question is raised by Harnack's refusal to recognize, either in the first or second article of R, any acknowledgment of a pre-existent or eternal relation of Sonship and Fatherhood of the Divine Persons.
另一种文字难以轮流对列入这个词只有在第二条,但更严重的问题是,所提出的哈纳克拒绝承认,无论是在第一或第二条的R ,任何承认前存在或永恒的关系Sonship和父亲的神人。
-
In return, Boeing contractually will have the first right of refusal on the reclaimed carbon fiber, says Carberry.
Carberry声称:再生碳纤维的强度、模量、表面活性及亲水性与原始碳纤维惊人的相似。
-
Prototypically, a first part that contains an offer or invitation is uttered in the expectation that the second part will be an acceptance rather than a refusal.
Prototypically ,第一部分,其中包含的要约或邀请的话,希望在第二部分将是接受而不是拒绝。
-
The first rebellious behavior is her refusal to speak out Dimmesdale's name; the second rebellious behavior is her insistences on living in the cottage; the third rebellion is her fighting for the right of foresting the Pearl; the forth rebellion is her meet Dimmesdale secretly in the forest; and the last rebellion is her final return to Boston.
本文试图从女权主义的角度来分析郝斯特的五次反叛行为:第一次反叛是郝斯特拒绝说出通奸者的名字;第二次反叛是她没有离开这个给她带来耻辱的小镇,仍然留在小镇继续生活;第三次是郝斯特不肯让出珠儿的抚养权,第四次是她和丁梅斯戴尔在林中秘密的相会;第五次是她多年后又回到波士顿。
- 推荐网络例句
-
By the time of its fall, most of the prisoners were writers who had written against the corruptions of the government.
到它被攻陷的时候,里面多数的犯人是写了反对政府贪污文章的作家。
-
The most obvious variation to ovum morphological character was that the color was changed from light green to sepiaceous in embryonic development, and all the ovums were almost hatched after 96h.
在胚胎发育过程中卵的形态特征最明显的变化是颜色从淡绿到深褐色,卵在发育96h后卵基本全部孵化。
-
There was a conflict between plebs and patricians in ancient Rome in 494BC.
在公元前494年,罗马发生了一次平民反对贵族的斗争。