查询词典 first or last
- 与 first or last 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However, when meeting someone for the first time, it is customary to shake hands and address them with Herr 'last name' or Frau 'last name'.
但是,当第一次会面时,习惯上是握手再称之以姓。
-
Command: d Partition number (1-11): 6 Command: n Command action l logical (5 or over) p primary partition (1-4) l First cylinder (5001-20886, default 5001): Using default value 5001 Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (5001-7500, default 7500): Using default value 7500 Command: p Disk /dev/sda: 171.7 GB, 171798691840 bytes 255 heads, 63 sectors/track, 20886 cylinders Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes Device Boot Start End Blocks Id System /dev/sda1 * 1 1250 10040593+ 7 HPFS/NTFS /dev/sda2 1251 20886 157726170 5 Extended /dev/sda5 1251 2500 10040593+ 7 HPFS/NTFS /dev/sda6 7501 10000 20081218+ b W95 FAT32 /dev/sda7 10001 20886 87441763+ 7 HPFS/NTFS /dev/sda8 2501 3000 4016218+ 83 Linux /dev/sda9 3001 3125 1004031 82 Linux swap / Solaris /dev/sda10 3126 5000 15060906 83 Linux /dev/sda11 5001 7500 20081218+ 83 Linux Partition table entries are not in disk order Command: t Partition number (1-11): 11 Hex code: 7 Changed system type of partition 11 to 7 Command: p Disk /dev/sda: 171.7 GB, 171798691840 bytes 255 heads, 63 sectors/track, 20886 cylinders Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes Device Boot Start End Blocks Id System /dev/sda1 * 1 1250 10040593+ 7 HPFS/NTFS /dev/sda2 1251 20886 157726170 5 Extended /dev/sda5 1251 2500 10040593+ 7 HPFS/NTFS /dev/sda6 7501 10000 20081218+ c W95 FAT32 /dev/sda7 10001 20886 87441763+ 7 HPFS/NTFS /dev/sda8 2501 3000 4016218+ 83 Linux /dev/sda9 3001 3125 1004031 82 Linux swap / Solaris /dev/sda10 3126 5000 15060906 83 Linux /dev/sda11 5001 7500 20081218+ 7 HPFS/NTFS Partition table entries are not in disk order Command m for help
到这里,就已经将原先的windows的E盘(2501到5000柱面),那个/dev/sda6分成了三个区。现在如果保存分区操作后,再使用格式化工具创建文件系统后,原先的 2501到5000柱面上的数据将丢失。当然,我们不必担心,因为事先已经将文件复制到了其它的地方了。注意:现在有一个问题,看上面/dev/sda11 的尾柱面是 5000 ,而/dev/sda6的首柱面是5001 。一直到/dev/sda8 的首柱面都位于/dev/sda11的尾柱面之后。也就是说它们的物理位置在后面,但分区编号在前面。为改变这一状况,有一个简易的方法。就是先删紧靠 5000柱面之后的一个分区,然后立即按默认首柱面和尾柱面进行分配,在重建分区表的时候注意把分区的系统标识也改也原先的(因为 Linux的fdisk中默认的新建的分区系统标识为id为83。
-
Overall, first half of 2004 property sell the house, there are the following aspects of performance: 1 is the large and small sales offices overcrowding: whether new or old disk plate, whether it is the city's top luxury or ordinary residence, whether it is suburban gardens or townhouse, large and small sales offices deserted last year, one change there overcrowding situation.
总体而言, 2004年上半年物业销售的房子,有以下几个方面的性能: 1是大和小销售办事处人满为患:是否新的或旧的磁盘板,无论是城市的最豪华或普通住宅,无论是郊区的花园或住宅楼,大型和小型的销售办事处遗弃去年,有一个变化的拥挤状况。
-
Watterson is, is not in any way necessary--the utterance of his name is enough; a name which is like one of these electric announcements on the Madison Square tower: the mention of it touches the button in our memory and his history flashes up out of the dark and stands brilliantly revealed and familiar: distinguished soldier, journalist, orator, lecturer, statesman, political leader, rebel, reconstructed rebel: always honest, always honorable, always loyal to his convictions, right or wrong, and not afraid to speak them out; and first, last, and all the time--whether rebel or reconstructed, whether on the wrong side or on the right--a patriot in his heart.
如果要告诉美国观众谁是中校,是沃特森,没有任何方式是必需充分表达他的名字;在麦迪逊广场塔像这些令人震惊的公告是一个名字;提到它涉及的一点点在我们的记忆中和他的历史上闪烁出黑暗并随时出色的显露和熟悉:尊敬的士兵,新闻记者,演说家,讲师,政治家,政治领袖,南方叛军,重组叛军:永远诚实,永远光荣,永远忠于自己的信念,正确或错误的,不怕他们说出去;第一,最后,所有的时间-无论是反叛或重组,无论是站在错误或正确的一方----一个爱国者的心。
-
As for the first, which was so vastly big, as I made it without considering before-hand, as I ought to do, how I should be able to launch it; so never being able to bring it to the Water, or bring the Water to it, I was oblig'd to let it lye where it was, as a Memorandum to teach me to be wiser next Time: Indeed, the next Time, tho' I could not get a Tree proper for it, and in a Place where I could not get the Water to it, at any less Distance, than as I have said, near half a Mile; yet as I saw it was practicable at last, I never gave it over: and though I was near two Years about it, yet I never grutch'd my Labour, in Hopes of having a Boat to go off to Sea at last.
这是由于我事先没有考虑到船造好后的下水问题,而这问题是我应该预先考虑到的。现在,那艘独木舟只能躺在原地留作纪念,教训我下一次应学得聪明些。这一次,我没能找到一棵较合适的树,而且,还需把水从半英里以外引过来。然而,当我看到有成功的希望时,就不愿放弃这一机会。虽然造成这条小舟花了将近两年的时间,我却从未偷懒或厌烦。我一直希望,迟早有一天我能坐上小船到海上去。
-
Our tongues slide from their wet caves to test that final, shrivelling light, to probe it for how stories of even a frog might be redeemed, how the sun must sooner or later take pity on us—or how these, our stories, our hymns might sooner or later break into the light as the first eggs laid on land broke into the air and died, over and over, until at last some mutant newt secreted a watertight shell and the air was ours.
我们的舌头从那潮湿的洞穴中滑出,去尝试那最终的,令人束手无策的光,探究那些故事,如何连一只青蛙都可能得到救赎,太阳如何迟早会怜悯我们——或者这些,我们的故事,我们的颂歌迟早会见光,如同第一批产在地上的卵暴露在空气中,死亡,一而再再而三,直到最终某只变异的蝾螈分泌出防水的壳然后空气是我们的了。
-
He slept on doorsteps in fine weather and in empty hogsheads in wet; he did not have to go to school or to church, or call any being master or obey anybody; he could go fishing or swimming when and where he chose, and stay as long as it suited him; nobody forbade him to fight; he could sit up as late as he pleased; he was always the first boy that went barefoot in the spring and the last to resume leather in the fall; he never had to wash, nor put on clean clothes; he could swear wonderfully.
天气晴朗的时候,他就睡在门口台阶上;下雨时,就睡到大空桶里。他不用去上学也不必去做礼拜,不必叫谁老师,也不用服从谁;他可以随时随地去钓鱼,去游泳,而且想呆多长间就呆多长时间;也没有人管住他打架;晚上他高兴熬夜到什么时候就熬到什么时候;春天他总是第一个光着脚,到了秋天却是最后一个穿上鞋;他从来不用洗脸,也不用穿干净衣服;他可以随便骂人,而且特别会骂。
-
He slept on doorsteps in fine weather and in empty hogsheads in wet; he did not have to go to school or to church, or call any being master or obey anybody; he could go fishing or swimming when and where he chose, and stay as long as it suited him; nobody forbade him to fight; he could sit up as late as he pleased; he was always the first boy that went barefoot in the spring and the last to resume leather in the fall; he never had to wash, nor put on clean clothes; he could swear wonderfully.
天气晴朗的时候,他就睡在门口台阶上;下雨时,就睡到大空桶里。
-
Around 8pm the light was starting to fade. We were one pitch below Camp 5. Interestingly enough we heard lots of voices above us. I avoided having to lead the last pitch by getting the French party to throw down a rope that we could jumar up. Like the first night we were surprised how many folks were up and around this bivy. There was the French party. There was the Nose-in-2-days party and there was a Nose-in-hopefully-5-days party. There five of them in the last party and they had 3 or 4 huge haul sacks. There was one guy who must have been 275 pounds. He was the designated haul bag mule.
大概晚上八点,光线暗了下来,我们在第五营下一个绳距,有趣的是我们听到上面有很多声音,我不用先锋最后这个绳距,因为法国队抛下一条绳子,我们只要用犹玛上升即可,就像第一个晚上惊讶,好多人上到这个过夜处,有法国队,还有一个两天爬完Nose的队伍,还有一个希望在五天内能爬完Nose的队伍,最后这一队有五个人,三四个拖包,其中有个家伙大概有275磅重,他大概是专门拉拖包的吧。
-
Wait to cut the very last match joint until the last section is glued to within 1 or so from the first section in order to make the final trim cut more accurately.
等待削减非常的最后一场比赛的联合,直至最后一节,是胶合板,以1 或因此,从第一部分,以便作出最后的修剪削减更准确。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。