查询词典 first attempt
- 与 first attempt 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是自周四在Karachi的暗杀攻击以来,布托第一次发表声明,他想借此得到更多人支持打击恐怖的运动。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是自周三的暗杀行动以来,布托女士的首次发言,她力图鼓励人们进行法恐怖主义运动。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自星期四在卡其拉遭暗杀事件后,Ms Bhutto 第一次发表讲话,并努力在反对恐怖主义的行动上获得支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自周四有人企图在卡拉奇暗杀布托后,这是她的首次发表言论。布托试图唤起人们支持反对恐怖主义的活动。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自从星期四在卡拉其的刺杀事件发生后,布托女士第一次公开表态,表明她与反恐斗争的支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
因为周四企图在卡拉奇的暗杀,Bhutto第一次提到尝试发起反恐怖组织的运动。
-
But as it is easy to foresee that, from different causes and from different quarters, much pains will be taken, many artifices employed to weaken in your minds the conviction of this truth; as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned; and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest, or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.
但是不难预见,由于各种原因各个方面你们还会遭受很多的痛苦,许多的诡计会消弱你们对事实真相的信念。而问题在于,在对抗经常活跃的(虽然经常是偷偷摸摸不知不觉的)内部和外部敌人引起的战争的政治堡垒中,时刻需要你们恰当的判断联合成国家对你们共同的和个体的幸福的巨大意义。你们应当对这种联合怀着热忱的,习惯的和坚定的情感,让自己习惯于将它作为你们政治安全和繁荣的保障来思考和说话,小心翼翼的守护它,反对由于任何事件而建议抛弃它,甚至怀疑也要反对,对于试图在我们国家将一部分从其余部分分离出去,或者消弱现在将各部分联系在一起的神圣纽带,都要反对。良好的人性,恰当的理性,和对上帝的信仰。规则的美在于简单,个性的美在于丰富,语言的美在于逻辑。
-
But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.
因此,我觉得我应当向大家表明,尤其是因爲这样做可能使得公衆意见表达得更明确,那就是我已下定决心,谢絕把我列爲候选人
-
But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.
因此,我觉得我应当向大家表明,尤其是因为这样做可能使得公众意见表达得更明确,那就是我已下定决心,谢绝把我列为候选人
-
In his first six years in the White House Mr Bush made no attempt to rein in Congress. Now, with the Democrats likely to lavish ever more on boondoggles, he has a partisan reason to be tough.
当选总统后,六年以来布什一直没有尝试以自己的力量影响国会,然而由于民主党未来将有可能在细枝末节的问题上争论不休,布什现在有理由为了自己的共和党而采取咄咄逼人的态度。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力