查询词典 feudal estate
- 与 feudal estate 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance of terms.
我声明,因我的死亡(在这里称为&死亡税金&)而产生的所有可付的联邦资产税款和国家遗产或继承税款,均归于迈克尔·杰克逊家庭信托基金信托资产的一部分,其中包括按照条款应有委托人支付的交给委托基金的资产。
-
I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
本句长达68词,以极为正式的词句一气呵成。这样的句子完美的体现了考研翻译的出题特色。反复嵌套式的长难句极大范围的涵盖了英文中重要的词法和句法现象,进而在翻译中需要综合运用各种词句翻译技巧,从而达到对考生细致理解和准确翻译能力的考察。
-
I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
我特此授权遗嘱执行人拥有出售,租赁,抵押,交换等处置我财产的全部权力。所有处理办法的最终目标如下:继续我的公司经营业务,购买资产,支付保险费,以及处理我的合同,抵押贷款和销售凭据。另外,我给予遗嘱执行人投资和再投资房地产基金以及其它财产的权力。
-
IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
此外,我给与我的遗嘱执行人充分的权利,他们有权利投资房地产基金或资产,或者任何其他资产,包括任何个人或者混合资产,还可以投资公司债券、股票、优先股或者普通股,但也并不限制于此。并且可以参股投资公司、基金或者遗嘱执行人名下的公司,这些投资都需要谨慎判断。
-
IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
四 本人直接,所有联邦遗产税和国家继承或继承税时应付或导致或因我的死亡由于财产是信托财产的麦可杰克森家庭信托基金,包括财产这些通行证,说从我的遗嘱信托财产应支付的受托人的信任,表示根据其职权。
-
IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
我申明,所有由于我的死亡或在我死后,需要支付的联邦遗产税和州继承税,及,包括归入上述信托基金的检验遗产,皆属于迈克尔?
-
I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
本句长达68词,以极为正式的词句一气呵成。这样的句子完美的体现了考研翻译的出题特色。反复嵌套式的长难句极大范围的涵盖了英文中重要的词法和句法现象,进而在翻译中需要综合运用各种词句翻译技巧,从而达到对考生细致理解和准确翻译能力的考察。首先,我们应对本句进行成分划分:主句&I direct that…&由一个较长的宾语从句构成。
-
IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
我要求委托人支付我去世后产生的联邦财产税,州财产税以及与我去世有关或者与信托基金管理财产有关的税。
-
IV I direct that all federal estate taxes and state inheritance or succession taxes payable upon or resulting from or by reason of my death (herein "Death Taxes") attributable to property which is part of the trust estate of the MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST, including property which passes to said trust from my probate estate shall be paid by the Trustee of said trust in accordance with its terms.
我申明,所有联邦遗产税和继承税由我的迈克尔。
-
It was his November 25, 2003 Fudan University Real Estate Research Center open speech, the first to systematically sent from the Shanghai property market official, also different from the Shanghai real estate developers "alternative" voice, said Shanghai high-risk real estate.
正是他在2003年11月25日复旦大学房地产研究中心的公开演讲中,第一次系统地针对上海地产市场发出了不同于官方、也不同于上海地产开发商的&另类&声音,坦言上海地产的高风险。
- 相关中文对照歌词
- Real Estate
- Real Estate
- Neutron
- La Traversata Dell'Estate
- Petition
- Losing Weight Part 2
- Teenage Dad On His Estate
- Fire Fire
- The State Of Florida
- This Means War
- 推荐网络例句
-
You can snipe the second and third union leaders from this position.
您可以鹬第二和第三工会领袖从这一立场出发。
-
Aiming at the currently shortage of XML streams quality detecting, this paper proposes a new forecasting method of XML streams quality by least squares support vector machines, which is used the method of XML keys' vector matrix as windows, and vector product wavelet transform to multilevel decompose and refactor the XML streams series, that can fulfill real-time checking demand of XML quality, and ensure constraint, consist- ency and integrality. For even more adapting net load, it proposes a control strategy by weight and adaptive adjustment to ensure XML streams quality.
针对当前XML数据流质量检测存在的不足,提出构建XML键的矢量矩阵作为窗口,利用矢量积小波变换多级分解与重构XML数据流,再结合最小二乘支持向量机对XML数据流质量进行预测的一种方法,满足XML数据流质量重构时实时检测的要求,保证XML数据的约束性、一致性与完整性;为了更好的适应网络负载,采取加权与自适应窗口调整等调度策略充分保证XML数据流的质量检测。
-
This is a very big challenge to developers especially that Ajax is constantly changing.
这对开发者来说是一个非常大的挑战,尤其是需要不断变化的Ajax。