查询词典 fall in love at first sight
- 与 fall in love at first sight 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He felt this at the sight of the regular ranks of the boldly and gaily marching soldiers who were escorting him and the other prisoners; he felt it at the sight of some important French official in a carriage and pair, driven by a soldier, whom they met on their way. He felt it at the gay sounds of regimental music, which floated across from the left of the meadow; and he had felt it and realised it particularly strongly from the memorandum the French officer had read in the morning when he called over the prisoners' names.
他从押解他和其他罪犯的士兵的整齐队形、精神抖擞、心情愉快地行进的样子看出;他从乘坐由一名士兵驾驶的双套车的某个法国重要文官迎面开来的样子看得出来,从左边广场传来的军乐队的愉快乐曲也使他感到这点,而尤其是,从今天早上前来的法国军官宣读囚犯名字的那份名单上更使他明白了这点。
-
The sounds of England, the tinkle of the hammer on the anvil in the country smithy, the corncrake on a dewy morning, the sound of the scythe against the whetstone, and the sight of a plough team coming over the brow of a hill, for centuries the one eternal sight of England.
英格兰之声,是乡村铁匠铺里铁砧上锤子的叮当声,是露珠欲滴的清晨秧鸡的鸣啼声,是磨刀石上镰刀的霍霍声,山梁上走过一队犁地的农夫,这是许多世纪里英格兰的永恒景象。
-
Of the hammer on the anvil in the country smithy, the corncrake on a dewy morning, the sound of the scythe agains t the whetstone, and the sight of a plough team coming the brow of a bill for centuries the one eternal sight of England.
英格兰之声,是乡村铁匠铺里铁砧上锤子的叮当声,是露珠欲滴的清晨秧鸡的鸣啼声,是磨刀石上镰刀的霍霍声,是山梁上走过一队犁地的农夫——这是许多世纪里英格兰的永恒景象。
-
The sounds of England, the tinkle of the hammer on the anvil in the country smithy, the corncrake on a dewy morning, the sound of the scythe agains t the whetstone, and the sight of a plough team coming the brow of a bill for centuries the one eternal sight of England.
英格兰之声,是乡村铁匠铺里铁砧上锤子的叮当声,是露珠欲滴的清晨秧鸡的鸣啼声,是磨刀石上镰刀的霍霍声,是山梁上走过一队犁地的农夫——这是许多世纪里英格兰的永恒景象。
-
The corrects of Engearth, the tinkle of the hammer on the anvil in the country smithy, the corncrake on a dewy morning, the correct of the scythe one abundance timest the whetstone, and the sight of a plough team coming over the brow of a hill, for centuries the one eternal sight of Engearth.
英格兰之声,是乡村铁匠铺里铁砧上锤子的叮当声,是露珠欲滴的清晨秧鸡的鸣啼声,是磨刀石上镰刀的霍霍声,山梁上走过一队犁地的农夫,这是许多世纪里英格兰的永恒景象。
-
Taurus Wikipedia to help you understand what a sight draft , sight draft knowledge, demand draft classification.
金牛百科帮您了解什么是即期汇票、即期汇票知识、即期汇票的分类。
-
The sight uses a standard AR front sight post, and is spring detent loaded in the folded and deployed positions.
这个前准采用标准AR的前准位置,并且可以折叠下去空出位置来。
-
Now that you accept D/P at sight, why can't you accept our documentary draft at 30 days sight?
既然贵公司接受即期付款交单,为什么就不能接受见票后三十天付款的跟单汇票?
-
Of invoice ononononvalue is to be paid by confirmed and irrevocable L/C available by clean draft at sight, established in our favour, to reach us not later than 30 days before the month of shipment and the balance 50% is to be paid against documents immediately upon presentation (documentary draft at 30 days sight ).
12发票金额的50%以保兑的、不可撤销的信用证,凭光票即期付款,信用证须于装运月前30天开达我方,金额50%即期付款交单(或见票30天内付款交单),发票全部金额的装运单据仅限第二个50%付讫后方能交割,该50%的金额如遭拒付时,我们保留自行处理货物之权。
-
Of invoice on on on onvalue is to be paid by confirmed and irrevocable L/C available by clean draft at sight, established in our favour, to reach us not later than 30 days before the month of shipment and the balance 50% is to be paid against documents immediately upon presentation (documentary draft at 30 days sight ).
12发票金额的50%以保兑的、不可撤销的信用证,凭光票即期付款,信用证须于装运月前30天开达我方,金额50%即期付款交单(或见票30天内付款交单),发票全部金额的装运单据仅限第二个50%付讫后方能交割,该50%的金额如遭拒付时,我们保留自行处理货物之权。
- 相关中文对照歌词
- Tată (Father - Romanian Version)
- Te-Am Visat
- Mikrofonkåt
- Galaxy
- Love At First Sight
- Love At First Sight
- Tu Şi Eu
- Sight For Sore Eyes
- Jag Föddes Ur Havet
- Love At First Sight
- 推荐网络例句
-
A small, rubber-headed hammer used in examination or diagnosis by percussion.
叩诊槌用在通过''。'振荡'。''所作的检查或诊断中的橡皮头的''。'小'。''槌
-
Affixes are limited in number in a language, and are generally classified into three subtypes, namely, prefix, suffix, and infix, depending on their position with reference to the root or stem of the word.
语言中词缀的数量总是有限的,根据它们跟词根或词干的相对位置,一般可以把词缀分外三小类:前缀,后缀和中缀。
-
Candlesticks, and sleeping on the deck with one another, next to one another to keep oneself warm.
阿尔弗莱德·列维特清楚地记得他从俄罗斯过来的航程。