英语人>网络例句>faintly 相关的网络例句
faintly相关的网络例句

查询词典 faintly

与 faintly 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On the distant place of boundless horizon, after the sincere aerosphere, I see a horizontal multi-colored long band of light faintly, and in the band of light there really is smuggling the flame and blue smoking which soars to the sky.

远方茫茫的地平线上,在厚重的气层后,隐隐显现到一道横过的五彩缤纷的长光带。光带里果然夹带着冲天的火光和青烟。

Cavalli's signature animal prints were confined to a leopard coat and a giraffe pattern (faintly stamped on a suede jacket), as well as to the backstage VIP area. And the Florentine artisanal treatments that are another signature were present in the way that leather and suede were subtly tooled (one skin had a striking brocade effect). A suede duffel lined in astrakhan and a closing coat of lustrous monkey fur evoked the willful, rockin' excess of alt-Cavalli (which is, face it, how the world learned to love him).

放眼望去整场秀,我们一直看到重复搭配的西服套装/套头毛衣/衬衫和领带、合腰身的剪裁以及锐利平整的肩线,直至快结束时,Roberto Cavalli招牌的动物图纹皮草单品才华丽豋场:如美洲豹、长颈鹿花纹的麂皮大衣(当然据说在后台VIP室也是布置满满动物花纹);而佛罗伦斯老牌工匠们织造手法的精湛,更不著痕迹表现在那些温暖厚实的大外套上:像是麂皮外套内里的稀有阿拉斯加卷毛羊皮、牛皮夹克上金线织花的细腻图样、以及经过特殊处理闪烁光泽的猴子毛短外套。

The Colonel was huge and bristly, and when you were near to him he smelled faintly of horseradish.

上校身材高大皮肤粗糙,当你靠近他时,就会闻到淡淡的辣根酱味儿。

Into a living room, I carefully look at the teacher level, the only black swan dressed in long skirt and wrapped her plump body bodybuilding weekdays in hangs loose falls behind, such as black hair-like in the first draft into a chic chignon to reveal a slender, ivory-like white neck, cheek blush faintly revealed faint, shallow charming smile like a dream.

进得客厅,我仔细再看平老师时,只见一袭黑天鹅长裙包裹着她健美丰腴的身躯,平日披散在脑后的如黑瀑布般的秀发在头挽成一个别致的发髻,露出修长的、象牙般雪白的脖颈,面颊上隐隐透出淡淡的红晕,浅浅的笑意如梦般迷人。

Bi Ru gains the winning area preelection queen , the husband laughs at the handwriting that he writes on the gauze wrapping up the eye wound's learning to take the crown (if being that increasingly, front has given off crossroads for a long time) but he has explained that only lightly now in the ordinary time is green for the souvenir, angulus oris even be with faintly discernible circular measure; But have not come to give lessons after supposing that ding-dang MOMO loses being choosing qualification, face other people's inquiry he shut consider in a certain aspect leave a pet phrase behind leaving, stage leaves to be sleeping to see MOMO time the midday nap roar with laugh since complete water bleaches , he smiles spontaneously, as if being to have laid down one piece at heart large stone finally on the day; Suppose that northeast China is big when competing in third singles again, Qian falls for following the ball to have spoiled a glasses , see that green grass learns while he puts on the alternate mirror again entire the meeting being smiling at him holding up one's thumb in approval if you are up to meticulous words finds that: The unwilling increasingly front expression in one's eyes "V" hand signal is that ball is played with out by the chrysanthemum, but the thumb that another pricks up on hand does not have be pinned down by accepting others absolutely, in other words, that be to volunteer increasingly in the front , sincere oiling,...

比如获得地区预选优胜后,老头子笑话他包扎眼伤的纱布上写的字迹(如果是平时越前早就冒十字路口了)但此时他只是淡淡解释那是为了纪念青学夺冠,嘴角甚至是带着若有若无的弧度;又比如当MOMO失去正选资格后没来上课,面对其他人的询问他闭着眼丢下口头禅走人,但在天台上睡午觉时看到MOMO打完水漂大笑着离开,他又不禁莞尔,似乎是终于放下了心中的一块大石;再比如关东大赛第三单打时,乾为了救球摔坏了眼镜,当他重新戴上备用镜时看见青学全体对他微笑着竖起大拇指——如果你够细致的话会发现:眼神无奈的越前的"V"手势是被菊丸弄出来的,但另一只手上竖起的大拇指绝对没有受到他人的牵制,换言之,那是越前自愿的、真心的加油……诸如此类,不胜枚举。

Kauffmann survives, but many of the others are now obscure outside academia: Elizabeth Montagu, a critic—"Queen of the Blues", as Dr Johnson dubbed her—whose portrait by Allan Ramsay shows her looking faintly amused in a froth of lace and pink silk, leaning on a volume by David Hume, the Scottish philosopher and historian; or Anna Seward, a poet who is portrayed turning a page in her Milton—plainly waiting to get back to it; or Elizabeth Carter, poet, classicist, rival of Alexander Pope and translator of Epictetus, helmeted as Minerva, the goddess of wisdom, and carrying a volume of Plato.

经过历史的涤荡,考芙曼的声誉不减当年。而其他的女学者除了在学术界尚有影响以外,已逐渐变得鲜为人知。比如批评家伊丽莎白·蒙塔古。他被约翰森博士称为。在Allan Ramsay为她所做的肖像画上,她身着镶有泡状蕾丝的粉色丝质衣衫,斜斜地倚在由苏格兰哲学家和历史家大卫·修所著的书册上,散发出了令人晕眩的美。再比如诗人安娜·西沃德。在画家笔下,她正在翻动手头的弥尔顿诗篇,很明显,她盼着继续阅读。又比如伊丽莎白·卡特。她既是位诗人,又是古典派作家,与亚历山大·蒲柏齐名,她翻译了的作品。在画中,她扮成智慧女神米诺娃的样子,手执柏拉图的书卷。

The coir raincoat in the rain stares at the breath rising from its master, sighs like a fog and faintly thinks: doesn't my master have wish for happiness and enterprise of changing fate?

雨中的蓑衣凝望着主人口鼻间升腾的气息,如雾般的慨叹着,幽幽地怀想着,难道主人真的没有幸福的愿望,没有丝毫改变命运的企图?

Of course, the shapes are cosmic dust clouds faintly visible in dimly reflected starlight.

当然,这种形状物体是宇宙尘埃云,通过暗淡的反射星光隐约可见。

Particularly vivid, humiliating, and shameful was the memory of how one day soon after his marriage he had come in his silk dressing-gown out of his bedroom into his study at twelve o'clock in the day, and in his study had found his head steward, who had bowed deferentially, and looking at Pierre's face and his dressing-gown, had faintly smiled, as though to express by that smile his respectful sympathy with his patron's happiness.

尤其使他感到沉痛、委屈和可耻的是,他回想起在婚后不久,有一次,上午十一点多钟,他穿着一身丝绸的长罩衫,从卧室走进书斋,他在书斋里碰见总管家,总管家恭恭敬敬地鞠躬行礼,他向皮埃尔面孔、他的长罩衫瞥了一眼,微微一笑,仿佛在这微笑中表示他对主人的幸福深为赞美。

Abruzzi still stares at the corner of his cell where a faintly discernable image continues to captivate his attention.

Abruzzi 仍在凝视他牢房的那个角落,一个依稀可辨的图像持续吸引他的注意。

第1/15页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".

歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。

This is Kate, and that's Erin.

这是凯特,那个是爱朗。

Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.

明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。