查询词典 faintest
- 与 faintest 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I haven't the faintest notion of what they mean.
我一点也不知道他们是什么意思。
-
I haven't the faintest idea what you are talking about.
我根本不懂您在讲些什么。
-
I haven't the faintest idea.
我一点主意也没有。。。。
-
Nor was there the faintest scent of ink or the cherry gum and oak bark from which it was made.
也没 有一点墨汁味或做墨汁的樱桃树枝味和栎树皮味。
-
And then I have vivid memories of the Coronation; of my mother coming to say goodnight to my sister and me while wearing the Crown so that she could get used to its weight on her head before the Coronation ceremony; of thousands of people gathered in The Mall outside Buckingham Palace chanting "We want The Queen" and keeping me awake at night; of my parents being away for long overseas tours during the 1950s and of determined attempts to speak to them on the telephone in far-distant lands when all you could hear was the faintest of voices in a veritable storm of crackling and static interference.
而同时,当然也有小男孩的兴奋,能看到整个皇家海军的地中海舰队高速穿过大不列颠号,而我的父母在邮轮上挥手致意。
-
Perfectly cooked fish should flake easily and be opaque with just the faintest amount of translucency in the middle.
做得很完美的鱼肉应该可以轻易分离成薄片,不应透光,即使是鱼肉内部也不应出现丁点的半透明状。
-
There is not the faintest sign that such words have any reference to what we call Gnostic terms.
& &没有最暗的迹象,这样的话有任何提及我们称之为诺斯底条款。
-
There is not the faintest sign that such words have any reference to what we call Gnostic terms.
& &有没有faintest迹象表明这样的话有任何参考我们称之为gnostic条款。
-
A broad expanse of the river was turned to blood;1 in the middle distance the red hue brightened into gold, through which a solitary log came floating black and conspicuous;2 in one place a long, slanting mark lay sparkling upon the water; in another the surface was broken by boiling, tumbling rings, that were as many-tinted as an opal; where the ruddy flush was faintest, was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicately traced; the shore on our left was densely wooded, and the somber shadow that fell from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high above the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun.
不远处红光闪成金黄;孤零零的一根原木在河中漂浮而来,呈一线醒目的黑色;河的一处,一条长长的斜影横落在水面上,闪闪烁烁;另一处,水面被翻滚的水波打碎,仿佛蛋白石放射的斑斓色彩;红彩最淡处是一片平静的水面,覆盖着优雅的环形和放射状的波纹,细腻如绘;河左岸是一片浓密的森林,一条长长的崎岖小径划破树林的一片荫翳,闪闪如银;一株光秃秃的枯树高耸于密林之上,仅剩的一杆青枝随风摇曳,像火焰闪耀在阳光洒下的一览无遗的壮美之中。
-
A broad expanse of the river was turned to blood; in the middle distance the red hue brightened into gold;,through which a solitary log came floating ,black and conspicuous; in one place ,a long slanting mark lay sparkling upon the water; in another the surface was broken by boiling ,tumbling rings, that were as many-tinted as an opal; where the ruddy flush was faintest ,was a smooth spot that was covered with graceful circles and radiating lines, ever so delicatedly traced; the shore on our left was densely wooded ,and the somber shadow that fell from this forest was broken in one place by a long, ruffled trail that shone like silver; and high above the forest wall a clean-stemmed dead tree waved a single leafy bough that glowed like a flame in the unobstructed splendor that was flowing from the sun. there were graceful curves ,reflected images ,woody heights ,soft distances ; and over the whole scene ,far and near ,the dissolving lights drifted steadily ,enriching it every passing moment with new marvels of coloring.
还记得自己刚开始船上生涯时所见过的那次辉煌的落日:宽阔的河面一片血红;不远处这红色明亮起来,变成金色,一根显眼的黑色圆森木从中漂过;这边,一根长长的浮标倾斜在水面上,熠熠闪光;那边,翻滚的波浪打破了宁静的水面,像猫眼石般色彩纷呈;微红的水流最缓和处,美丽的涟漪在平稳的水面上层层荡漾开去;左侧的河岸上丛林茂密;一条如银带般闪亮的小径从昏暗的树荫中蜿蜒而出,伸向远处;高高的密林之上有一根无枝无蔓的枯树,仅留有一根带叶的树枝在风中晃动,在太阳一泻千里的光辉里,它宛如燃烧的一团火;还有优美的波纹、水中的倒影、树木葱茏的高地、柔和的远景;放眼望去,由远及近,逐渐裉去的光线随波荡漾,每时每记得都以其新的奇妙着色为这条河添姿增彩。
- 相关中文对照歌词
- Never Turn Away
- Fallin' Away
- After All
- Gone Baby, Don't Be Long
- Forever
- International Echo
- Whitewash
- Holloway Girl
- Engines
- The Glass
- 推荐网络例句
-
The Porsche Owner: But it's my car!
可,这是我的车呀。
-
LOX_83}{Oh, another bunch of wackos.
{LOX_83}{呃,又一群怪人。
-
It is difficult to fit a suit on him because he is so irregularly built.
他的体形和常人不大相同,很难有合身的衣服。