查询词典 expiated
- 与 expiated 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.
谁成了不洁的而不取洁,这人应由会众中铲除,因为他玷污了上主的圣所,因取洁水没有洒在他身上,他仍然不洁。
-
If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.
谁成了不洁的而不取洁,这人应由会众中剷除,因为他玷污了上主的圣所,因取洁水没有洒在他身上,他仍然不洁。
-
Thus by this the iniquity of Jacob will be expiated, And this is all the fruit of the removal of their sin; When they make all the stones of their altar Like chalk stones beaten to powder-Asherahs and sun images will not stand.
27:9 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪得除掉的果效,全在于此:就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石,以致木像和日像不再立起。
-
He immolated it: and took the blood, and dipping his finger in it, he touched the horns of the altar round about. Which being expiated, and sanctified, he poured the rest of the blood at the bottom thereof.
把牛宰了,梅瑟取了血,用手指抹在祭坛四周的角上,洁净了祭坛;将剩下的血倒在祭坛脚旁:这样就祝圣了祭坛,为祭坛行了洁净礼。
-
Was there not a certain Monsieur Mazers de Latude, who had the bad fortune to offend the all-accomplished Madame de Pompadour, who expiated his youthful indiscretion by a life-long imprisonment; who twice escaped from prison, to be twice cast back into captivity; who, trusting in the tardy generosity of his beautiful foe, betrayed himself to an implacable fiend?
不是有过一位马泽·德·拉蒂德先生①,倒了霉,冒犯了多才多艺的德·蓬帕杜夫人,由于他年轻失检,她便罚他终生监禁;他两次越狱,两次被逮归案;他深信他那美丽敌人的迟迟不至的宽宏大量,结果反而帮助一个不共戴天的魔鬼害苦了他自己吗?
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。