查询词典 exception clause
- 与 exception clause 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The major types of finite subordinate clause are relative clause, adverbial clause and nominal clause.The major types of non—finite subordinate clause are infinitive clause,—ing participle clause and —ed participle clause and verbless clause.
非限定从属分句的形式有不定式分句,以—ing 结尾的分词分句,以—ed 结尾的分词分句和无动词分句 Chapter 12 Relative Clause 关系分句 31 难点,一,难点,重点 1。
-
There are many serious misleading in how to apply the principle of "fraud exception", whereas, it is necessary to make a legal research on the principle of "fraud exception" in light of former researches. The article consists of two parts. In the first part, the author put emphasis on the principle of abstract independence, the definition, the establishment and development of the principle of fraud exception, the analysis of the fraud, the theory, the prerequisite and the procedure of apply the principle of "fraud exception" in order to establish the general principle and necessary procedure. In the second part, the author analysis the existing backward conditions oflegislation and judicial practice in China, and courts" attitude to the judicial remedy for the principle of " fraud exception", further, the author puts forward some suggestions on how to make the legislation on the principle of "fraud exception" perfect, and how to apply the procedure of judicial remedy for the principle of "fraud exception". Lastly, the author hopes that these suggestions could benefit to the judicial practice and the future legislation on the principle of "fraud exception.
我国在加入世界贸易组织后,按照国际惯例和国际公约处理国际贸易中的纠纷己成为一种必然趋势,鉴于我国法院对如何准确适用信用证欺诈例外原则存在着严重误区,使得在先前学者研究的基础上再一次研究欺诈例外原则很有必要,本文分两个部分,第一部分对信用证独立抽象原则、信用证欺诈例外原则的定义、确立与发展、对例外原则下欺诈的分析、理论基础、适用条件以及程序等六方面展开论述,从而确立信用证欺诈例外原则的一般原则和必要的程序:第二部分主要分析我国司法实践中信用证欺诈例外原则司法救济的立法以及司法现状,及法院对欺诈例外原则的态度,从而对如何完善我国法院欺诈例外原则的法律依据以及如何正确适用欺诈例外原则的司法救济程序提出一些构思,希望为欺诈例外原则在我国的司法实践以及为以后的相应立法提供有益的参考。
-
Variations 52.3 Exceeding 15 Percent If, on the issue of the Taking-Over Certificate for the whole of the Works, it is found that as a result of: all varied work valued under Sub-Clause 52.1 and 52.2, and all adjustments upon measurement of the estimated quantities set out in the Bill of Quantities, excluding Provisional Sums, daywork and adjustments of price made under Clause 70, But not from any other cause, there have been additions to or deductions from the Contract Price which taken together are in excess of 15 per cent of the "Effective Contract Price"(which for the purposes of this Sub-Clause shall mean the Contract Price excluding Provisional Sums, and allowance for dayworks, if any) then and in such event (subject to Any action already taken under any other Sub-Clause of this Clause), after due consultation by the Engineer with the Employer and the Contractor, there shall be added to or deducted from the Contract Price such further further sum as may be agreed between the Contractor and the Engineer or, failing agreement, determined by the Engineer having regard to the Contractor's Site and general overhead costs of the Contract.
如果在签发整个工程接收证书时,发现由于: 47 超过百分之 52.3 十五(15%)的变更所有按第52.1款和52.2款规定作价的全部变更工程;对工程量清单中开列的估算数量进行计量所做的全部调整费用,但不包括所有暂定金额,计日工作费用及按本文第 70 条规定所作的价格调整。而并非由于任何其他原因,当加到或从合同价中减去的金额总和超过了有效合同价格就本款而言,应指不包括暂定金额和计日工(如有的话的合同价的 15%时,那么,工程师应在与承包人和业主协商后,在考虑据本款采取的任何步骤后,再将合同价减少或增加一笔工程师与承包人协商的调整金额,若不能达成一致意见,则由工程师考虑承包人的现场管理费用及总管理费开文后确定此数额。
-
Examples: acceleration clause, accidental death benefit, after-acquired collateral, antidilution provision, call provision, cash withdrawal, coinsurance, cumulative dividend, cure period, due-on-sale clause, escalation clause, green shoe, incontestability clause, interest rate cap, marital deduction, partial release, rate-improvement, release clause, wage assignment.
提前支付条款、意外死亡补偿、得到保证之后的附加条款、防止收益减少的条款、催收条款、现金取消、共同担保保险、累计分红、痊愈期、立即支付条款、自动调整条款、green shoe、完全正确条款、利率资金、婚姻扣除条款、部分放弃条款、费用增加条款、放弃条款、工资分配。
-
Examples: acceleration clause, accidental death benefit, after-acquired collateral, antidilution provision, call provision, cash withdrawal, coinsurance, cumulative dividend, cure period, due-on-sale clause, escalation clause, green shoe, incontestability clause, interest rate cap, marital deduction, partial release, rate-improvement, release clause, wage assignment
加速条款,意外死亡保险给付,将来取得附属品,凡稀释条款,赎回条款,现金取款,共同保险,消除期间,销售到期条款,上升条款,绿鞋条款,不可争议条款,利率调整上限,婚姻扣除,部分发放,费率提高,发放条款,工资分配
-
Current researches show little attention to this structure and thus this paper is devoted to an overall understanding of this structure. The content of this thesis focuses on the following three aspects:First, when restricting the potential semantic range of noun phrases with its own proposition, the modifying clauses in English and Chinese share the same semantic features. That is to say, the modified noun phrase and the predicate of the clause depend on each other for existence. This semantic restrictiveness is obligatory for the clause and the noun phrase it modifies in both languages. Second, though sharing the same potential conceptual meaning, the combination of a clause and its modified noun phrase shows different syntactic position in surface structure as well as the inner structure of the clause. Based on a full description of syntactic characteristics of this kind of clause, the present thesis points out the differences and similarities existing in surface structure between English and Chinese. Finally, under the guidance of Chomskys Minimalist Program(1995), the thesis analyses the derivational processes of this structure in both languages.
现有的对比研究对于该结构的探讨,不论是在描述和解释上都是不完备的,为了深化这一句法结构的认识,本文从如下几个方面对英汉分句作定语修饰名词的现象进行了对比:首先,分句用自身的命题限制中心名词的语义范围时,在两种语言中具有相同的语义特征,即中心名词与分句内部的谓词之间存在依存关系,分句修饰名词必然受到语义的限制,是英汉两种语言必须共同遵守的准则;其次,英汉两种语言中表达相同概念意义的这一句法单位与其修饰的名词结合后,在表层结构中体现出不同的位置关系,且分句内部的句法结构也各有特点,本文在充分对其句法特征描述的基础上,指出二者在表层形式上的差异和共性;最后,尝试在乔姆斯基的最简方案(1995)框架内,演示英汉两种语言。
-
The limitedrecourse of project finance increases the credit risk of creditors. The specific clauses suchas step-in clause, substitution clause, floating charge clause, negative pledge clause as well as covenants clause are arranged in the financing agreements for the purpose of e-liminating the credit risk of creditors.
在贷款人与项目公司/项目主办人之间的权益平衡上,项目融资的有限追索权特性使贷款人承担了很大的风险,通过设定介入条款与替代条款、浮动担保条款、消极担保条款、约定事项条款等合同条款,使贷款人与项目公司/项目主办人之间的法律关系达到动态平衡。
-
The major types of non—finite subordinate clause are infinitive clause ,—ing participle clause and—ed participle clause and verbless clause .
非限定从属分句的形式有不定式分句,以—ing 结尾的分词分句,以—ed 结尾的分词分句和无动词分句
-
The third chapter discusses several main general exceptions of patent, including prior use exception, experimental use exception, Bolar exception, rights exhaustion and parallel imports exception, rights abuse exception. The rationales, practices of legislation and jurisprudence concerning these exceptions will be examined in this chapter.
第三章讨论了几类主要的专利一般例外,包括先用权例外、实验使用例外、伯勒例外、权利穷竭和平行进口例外以及权利滥用例外,就每一例外从理论依据、立法与司法实践概况等方面进行了考察。
-
The first chapter gives a brief introduction of Schmitt\'s life and main works together with the evolution of his concepts of state of exception and state emergency powers. The second chapter expounds Schmitt\'s claims on state emergency powers in the state of exception: it should allow the sovereignty unrestrictive powers to decide on the state of exception. In the state of exception the president must be empowered the unrestrictive emergency power to watch constitution. Both the parliament and ministry of justice cannot defend constitution in the state of exception.
第二章则阐述施米特关于例外状态下国家紧急权力的主张:决断例外状态需要不受限制的主权权力:例外状态下只有赋予不受限制的紧急权给总统才能守护宪法,议会、司法机关都不能在例外状态下捍卫宪法;例外状态下要捍卫国家、宪法,需要授予像总统这样的特别立法者以甚至侵犯宪法的立法权力。
- 相关中文对照歌词
- Exception
- The Only Exception
- Santa Claus Is Thumbing To Town
- The Only Exception
- The Only Exception
- Smash Clause 29!
- The Small Exception Of Me
- I'm The Exception To The Rule
- I'm The Exception To The Rule
- Must Be Santa
- 推荐网络例句
-
The circulation, consumption and reproduction of the trilogy have not only testified to its historical significance and literariness, but also invested it with new meanings.
该三部曲的流通、消费与再生产不仅验证了其历史意义及文学性,而切还赋予它以新的意义。
-
If he thought that he could buy me off, he would be wrong.
如果他认为他可以收买我,那他就大错特错了。
-
Can I be excused today's lesson?
我可以不上今天的课吗?