英语人>网络例句>everyday clothes 相关的网络例句
everyday clothes相关的网络例句

查询词典 everyday clothes

与 everyday clothes 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

How do you want the clothes to be washed?

你的衣服要怎样洗?

When I hold my class with the donkeys that our washerman brings to carry away the clothes and I warn her that I am the schoolmaster, she will scream for no reason and call me dd.

当我把洗衣人带来载衣服回去的驴子当做学生,并且警告她说,我是老师,她却无缘无故地乱叫起我哥哥来。

When I hold my class with the donkeys that our washerman brings to carry away the clothes and I warn her that I am the schoolmaster, she will scream for no reason and call me dada.

你的孩子要捉月亮。她是这样的可笑;她把格尼许①唤作琪奴许。

He takes it for granted that his mother washes all his clothes.

2他想当然地认为妈妈应当为他洗所有的衣服。

My mother washes clothes in the evening.

我妈妈在晚上洗衣服。

Can you help me take cleaning clothes back when you passed the washhouse.

你回家路过洗衣店时,请顺便帮我把洗好的衣服带回来。

We have a washing line from which we hang clothes to dry.

我们有一根挂晾衣服的晾衣绳。

The clothes on the washing line were frozen stiff.

挂在晾衣绳上的衣服冻硬了。

For the clothes and bedclothes to come out so clean, they had to be scrubbed thoroughly in a washtub, rinsed with washing soda, soaked, boiled in an enormous pot, starched, then ironed. Every piece was handled ten times or more.

要是衣服和床单洗得这么干净,必须在洗衣盆里彻底的搓,在碱水了漂洗,然后浸泡,再在大锅里煮,还得浆,最后还要熨烫,每一件都要处理十多次。

For the clothes and bedclothes to come out so clean, they had to be scrubbed, thoroughly in a washtub, rinsed with washing soda, soaked, boiled in an enormous pot, starched, then ironed.

为了洗得干净,衣服和床上用品要先在盆里使劲搓洗,接着用肥皂擦洗,然后在一只大锅里浸泡,煮,上浆,接着熨烫。

第493/500页 首页 < ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Everyday I'm Fuckin' Him
Everyday
Strip
Strange Things
Everyday
Everyday
Everyday
Everyday Is A Winding Road
Take Off Your Clothes
Everyday
推荐网络例句

These rules reflect some inherent feature of self and nonself, and they are the basic detection criterion of GECISM.

这些规则反映了"自我"和"非我"的内在特征,是GECISM进行"非我"检测的判据。

Until today, the media from China and the outside world still uses the term "Post 89". Regardless to whether it is for commercial gimmick or convenience, everybody still remember "Post 89", a term which carries a strong Cantonese accent.

时至今日,国内外艺术媒体还是在沿用&后八九&这个称谓,不管当初是为了商业噱头还是容易上口好记,反正大家现在是记住了&后八九&这个广东口音很重的词。

In just a span of three months, we have made interviews with over 20 community characters, enriching the show as a real community radio program.

在短短三个多月,我们已访问介绍过社区中超过二十多人,让「同声同路人」成为一个丰富华人社区生活的电台节目。