英语人>网络例句>ever though 相关的网络例句
ever though相关的网络例句

查询词典 ever though

与 ever though 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Indeed, after all, though solemn benchers laughed at him, and rising barristers shrugged their shoulders under rustling silk gowns when people spoke of Robert Audley, I doubt if, had he ever taken the trouble to get a brief, he might not have rather surprised the magnates who underrated his abilities.

事实上,归根结底,尽管严肃的英国律师协会的主管委员嘲笑他,尽管人们在讲到罗伯特·奥德利时,后起之秀的大律师们在瑟瑟有声的绸子长袍下耸耸肩膀以示鄙夷,我倒有个疑问,如果他费点精神接受一桩诉讼案件,说不定他会叫那些低估他的才能的达官贵人们大吃一惊哩!

Though he is clearly not the best player ever to win a World Cup medal,"The Wall" has provided the framework for his compadres to galavant forward at will.

在赢得世界杯荣誉的球员里,他显然不是最好的,但是阿森纳的&中场屏障&为同伴们做好防守,进攻球员方能在前场纵横驰骋。

Musides ever granted his requests, though his eyes filled with visible tears at the thought that Kalos should care more for the fauns and the dryads than for him.

穆赛德斯从不拒绝他的请求,但是眼中满是泪水,祈祷弗恩和林中女仙能比自己更好地照料他。

Much I marveled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning-little relevancy hore; For we cannot help agreeing that no sublunary being (4) Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door- Bird or beast upon the sculptured bust above I us chamber door, With such mime as Nevermore.

听见如此直率的回答,我对这丑鸟感到惊讶,尽管它的回答不着边际——与提问几乎无关;因为我们不得不承认,从来没有活着的世人曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的上面,看见鸟或兽栖在他房门上方的半身雕像上面,而且名叫&永不复焉&。

Moreover, due to the U.S. long-arm jurisdiction statutes, a manufacturer located in Shanghai or Changzhou can be sued halfway around the world, even though no one employed by that company ever set foot in New York, California, or Illinois, or any other part of the U.S. This can occur if a U.S.

此外,由于美国法律长臂似的管辖权,一个位于地球另一半的上海或广州的制造商都有可能受到起诉,即使该公司没有一个雇员曾经去过纽约、加利福尼亚或伊利诺伊州或美国的任何其他地区。

Though there are many critical essays about Kingstons WW at home and abroad,no one has ever made a comprehensive study of the function of madwomen and ghosts in it.

第一章在简章介绍汤亭亭的生平、创作及评论界对她的评论之后,从分析《女勇士》的主题入手对文本中疯子叙事和鬼叙事的功能进行总括。

Like a cat I slumber, blissfully unencumbered,Through eighty per cent of my allotted span,Occasionally awoken, when dissent is spoken,And I invent another cunning five year plan,Lately it was pensions, that were being mentioned,So I borrowed from the French and Robespierre,Scrap all that went before, saved by tooth and claw,And let my all equal Citizens appear,Currently it is time, for me to be in my prime,For there is another election looming,I have to appear sincere, for part of this coming year,And assure everyone that everything is booming,Never mind strict quotas, Ive imported multitudes of voters,And told them which party let them stay,Though Ive rigged the postal vote, and defamed everyone of note,You never know what might happen on the day.So to be on the safe side, I swallow all my pride,And allow my people to hear my hallowed voice,And roll out the charade, put on the facade,And even make believe they have a choice,Next time around the crown, will be trampled underground,House of Lords and Lord Chancellor history,With the other Chancellor gone, I alone will soldier on,Yes, then there will only ever be me,Ill hold elections for you, as all dictators do,And fill positions with those that grease my palm,As for civil unrest, there is always house arrest,Or secret imprisonment for those that mean me harm.

像一只猫,我沉睡后,开心的支配,通过80%分配给我国跨度,偶尔醒来,当异议言,我发明的另一狡猾五年计划,最近有人养老金又被提及,所以我借鉴了法国和罗伯斯庇尔,放弃一切,来到之前,省下的牙齿和爪,让我的所有公民一律平等看来,目前已经是时候了,我将在我首要的,还有大选在即,我要真诚地出现,对于这部分来年,向大家保证,万事蓬勃,别说严配额学院引进众多选民,并告诉他们是哪一方,让他们留下来,虽然学院造邮递投票污蔑和大家注意,你永远不知道会发生什么就day.so为了安全方我吞下一切,我感到很自豪,让我的人民听到我的声音繁文缛节,并推出了夏利,放在门面,甚至相信他们有一个选择,下次周围冠将地下践踏,上议院大法官史,与其他校长了,我会独自士兵不错,便只有永远的是我,生病举行选举,为您由于所有独裁者做,填补那些油脂我手掌,至于内乱,总是有软禁,或秘密监禁那些意味着我的伤害。

Some of his friends though he was foolish and even cranky.But he stuck to his purpose,and finally accomplished it.He became one of the ripest scholars and most eloquent public speakers that Great Britain has ever produced.

他有些友人,认为他这念头是愚蠢的,甚至是古怪的,但他坚持目标不舍,终于成功,成为英国曾经产生的最有丰富知识的学者与最具雄辩的演说家之一。

Even in this brief epitome I ought to say that all who departed for the provinces across the sea, whether proconsuls or governors appointed by the emperor, went out of their way to see him at Rhodes, and on meeting him they lowered their fasces to him though he was but a private citizen — if such majesty could ever belong to a private citizen — thereby confessing that his retirement was more worthy of honour than their official position.

即使是在这部简史中,我也要说,所有跨海赴任的省督,无论是代执政官级的还是皇帝钦命的总督,都要绕道罗德岛来拜访他。会面时,尽管提比略不过是一介白丁——假如这样的贵人也能被叫做白丁的话——他们都要垂下其&法西斯&,由此而证明他在隐退之后比起这些在任的总督仍更值得尊敬。

Even though she was still as flexible as ever, she practises every day.

即使她仍然灵活,一如往昔,她实行每一天。

第21/23页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。