英语人>网络例句>ethnocentric 相关的网络例句
ethnocentric相关的网络例句

查询词典 ethnocentric

与 ethnocentric 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I think chinese should relook at their histOry once again,,,it seems to me that people that are not chinese have a better knowledge of chinese histOry than some chinese people do...some people are ethnocentric..

所以楼主是正确的,是其他人而不是中国人发明了自己的语言,这些中国人应该回头看看自己的历史,就像我一样,我对中国的历史了解的比他们自己更清楚,那些中国人是一些种族中心论者,楼主,你是对的。。。。。

I think chinese should relook at their histOry once again,,,it seems to me that people that are not chinese have a better knowledge of chinese histOry than some chinese people do...some people are ethnocentric..

所以楼主是正确的,是其他人而不是ZhongGuo人发明了自己的语言,这些ZhongGuo人应该回头看看自己的历史,就像我一样,我对ZhongGuo的历史了解的比他们自己更清楚,那些ZhongGuo人是一些种族中心论者,楼主,你是对的。。。。。

I think chinese should relook at their history once again,,,it seems to me that people that are not chinese have a better knowledge of chinese history than some chinese people do…some people are ethnocentric..and it seems to me that you are…or whoever that posted this..peter you're correct on this, except the korean part of course

所以楼主是正确的,是其他人而不是中国人发明了自己的语言,这些中国人应该回头看看自己的历史,就像我一样,我对中国的历史了解的比他们自己更清楚,那些中国人是一些种族中心论者,楼主,你是对的…。。

I think chinese should relook at their histOry once again,,,it seems to me that people that are not chinese have a better knowledge of chinese histOry than some chinese people do...some people are ethnocentric..

你只要看一看&围棋&这个智力项目,韩国人总是打败中国人。如果它是中国人发明的,那中国人怎么表现总是那么糟糕?

Ithink chinese should relook at their histOry onceagain,,,it seems to me that people that are notchinese have a better knowledge of chinese histOry than somechinese people do...some people are ethnocentric..

首先,&殷朝的统治者是高丽人,甲骨文)一些基础象形文字反映了高丽人的生活方式和风俗&,例如&家&字下半部分包含了表示&猪&的汉字而&只有高丽人把猪养在屋子&

I think chinese should relook at their histOry once again,,,it seems to me that people that are not chinese have a better knowledge of chinese histOry than some chinese people do...some people are ethnocentric..

首先,&殷朝的统治者是高丽人,甲骨文)一些基础象形文字反映了高丽人的生活方式和风俗&,例如&家&字下半部分包含了表示&猪&的汉字而&只有高丽人把猪养在屋子&

Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers, while foreignization designates the type of translation in which a target text deliberately breaks targetconventions by retaining something of the foreignness of the "original" Venuti,an Italian American translation theorist, defines foreignization as "an ethno deviant pressure on those values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the readers abroad", and domestication as "an ethnocentric reduction of the foreign text to target-language cultural values, bringing the author of the source language into the target language culture".

驯化是指翻译其中一个透明的策略,行文采用以减少对国外陌生的语言文字为目标读者而异化翻译类中指定对象文故意有所保留的休息targetconventions 外地人的&原始&·韦努蒂,意大利美国翻译理论家,异化定义为&民族的价值观偏差的压力登记的外国语言和文化差异文送国外读者&、驯化作为&种族文本对象减少外国语言文化价值观,作者把源语到目标语的文化&。

第4/4页 首页 < 1 2 3 4
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。