英语人>网络例句>et al. 相关的网络例句
et al.相关的网络例句

查询词典 et al.

与 et al. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Kiefer et al. 2001; Quin and Zeevaart 1999; Schwartz et al.

2001年;昆和Zeevaart 1999年,施瓦兹等。

Methods:Methods of scale technique,literature research,expertise consultation et al,based on Chinese medicine theory,via conceptualization of sub health and TCM syndrome,operationalization of sub health and TCM syndrome,come into being items,result,foreword,explain,coding,advance survey,the practical value,recension et al,fashion Questionnaire.

根据问卷设计的原理,结合文献研究和专家咨询等方法,并在中医基础理论指导下,通过亚健康以及亚健康中医基本证候概念的确定、操作化,问题与答案的产生,卷首语、填写说明的确定,问卷编码、预调查、信度、效度检验以及修订等过程,设计调查问卷。

Information from the Apollo missions has led some investigators to favor a warm ancient Moon (Smith et al., 1970; Wood,1972). This idea has been most recently amplified by Wood (1975) and Walker et al.(1975) who suggest that the petrology of the ancient anorthositic lunar crust can be explained as having resulted from crystal fractionation and gravitational separation in a well-stirred global subcrustal magma chamber referred to by Wood (1975) as a magma ocean.

根据阿波罗任务的信息,部分调研者对早期月球是温暖熔融的青睐有加(参见1970年史密斯团队报告稿和1972的伍德报告)。1975年,伍德和沃克团队进一步加强了这个观点,他们推测:古老月球曾经是熔融的,充分对流、搅拌的全球性岩浆海洋中的重力分离和结晶分异过程能够解释辉长岩月壳的来历。

Information from the Apollo missions hasled some investigators to favor a warm ancient Moon (Smith et al., 1970; Wood,1972). This idea has been most recently amplified by Wood (1975) and Walker et al.(1975) who suggest that the petrology of the ancient anorthositic lunar crustcan be explained as having resulted from crystal fractionation and gravitational separation in a well-stirred global subcrustal magma chamber referredto by Wood (1975) as a magma ocean.

根据阿波罗任务的信息,部分调研者对早期月球是温暖熔融的青睐有加(参见1970年史密斯团队报告稿和1972的伍德报告)。1975年,伍德和沃克团队进一步加强了这个观点,他们推测:古老月球曾经是熔融的,充分对流、搅拌的全球性岩浆海洋中的重力分离和结晶分异过程能够解释辉长岩月壳的来历。

Our work has corroborated the findings of others in asymptomatic subjects (Herzog et al., 1999;Symons et al., 2000) in actual patients that consistent neuromuscular reflex responses occur in response to chiropractic adjustments.

我们的工作已经证实赫尔佐格等人的研究结果别人在无症状科目(。,1999;西蒙斯等人。,2000例)实际是一致的神经肌肉反射性的反应调整发生在脊椎治疗反应。

Results (1) The forward and reverse subtracted cDNA libraries of different metastastic potential large cell lung cancer cell lines were successfully constructed;(2) With blue-white colony and dot blot, 307 positive clones in the forward subtracted library and 78 positive clones in the reverse subtracted library were obtained;(3) 55 clones were successfully sequenced in the forward subtracted library. Homolog analysis confirmed 23 differential expression segments, which were similar to the human genes already known, including NME2, NPM1, MT 2A, HSPE1, TAFIA, EPRS, PX19 and EIF3S9 et al;(4) 31 clones were successfully sequenced in the reverse subtracted library. Homolog analysis confirmed 16 differentially expressed segments. 15 of them were similar to the human genes already known, including ANXA2, TUBB, PKN2, GNAS, EEF1A1, SSR2 and RPLPO et al. Only one segment had partial homology to known human genes. This segment was supposed to be the new EST segments which might not have been cloned.

结果(1)成功构建人大细胞肺癌高低转移株差异表达基因正向消减cDNA文库和反向消减cDNA文库;(2)经蓝白菌落筛选和斑点杂交,正向消减文库获得307个阳性克隆,反向消减文库获得78个阳性克隆;(3)正向消减文库挑选55个克隆成功测序,经同源性分析最终确定差异表达基因片段23个与已知人类全长基因具有很高相似性(95%~100%),这些基因包括NME2、NPM1、MT2A、HSPE1、TAFlA、EPRS、PX19和EIF3S9等;(4)反向消减文库挑选31个克隆成功测序,经同源性检索和比对最终确定差异表达基因片段16个,其中15个与人类全长基因具有很高相似性(95%~100%),包括ANXA2、TUBB、PKN2、GNAS、EEF1A1、SSR2和RPLPO等基因。1个片段和己知人类基因仅有部分相似性,表明它可能是未被克隆的人类基因EST片段。

The four sets of stator bars including those retired from three large generators and the standby bar subjected to Dynamic Mechanical Analysis, Scanning Electron Microscopic and optical microscope observation. It was revealed from DMA that the peak value tan d m of mechanical loss thermogram tan d ~ T shift toward a higher temperature and a lower amplitude, indicating that the amount of movement monomers diminished greatly in the insulation aging process, the tan d 195, increased very slightly with the service time of insulation, showing the degrading of bonding properties at interface, and the presence of more defects in insulation. The observation of SEM and optical microscope showed that more and more voids appears in insulation, and delamination was formed due to development of voids in aging process.

对不同运行年数的线棒进行了 DMA 、 SEM 、光学显微镜等微观分析试验,动态力学分析发现(参见 Hao et al, CEIDP, 2002:404),力学损耗温度谱 tan d ~ T 的峰值 tan d m 随老化时间向高温、低值方向移动,表明促成环氧发生玻璃化转变的活性侧基或发生局部运动的活性链段减少,分子链的刚性增强;195℃的力学损耗 tan d 195随老化时间有缓慢增大的趋势,表明有更多的能量耗散在界面处,界面的粘合性变差,甚至由于界面粘结不良出现微观缺陷; SEM 和光学显微分析发现(参见 Hao et al-2, IEEE DEI, 2003),老化后的绝缘气隙增多,随着老化时间气隙不断扩展或相互连通,绝缘逐渐分层。

DB less than the difference achieved by Thevenot et al., and 1. 5 dB less than the one achieved by Qiu et al..

继理论研究之后,我们还对加了这种新的覆层结构的复合结构电磁晶体天线进行了实验研究,并取得了较好的实验结果。

Based upon the MODIS LST product, a linear regression correction equation with zero intercept function is established for Landsat/TM LST results retrieved by Jimenez-Muoz et al's single-channel method and Qin et al's mono-window algorithm.

对两算法反演的Landsat/TM LST结果进行了比较,并与MODIS LST建立了线性纠正方程。

Results The common manifestations of Kala-azar misdiagonosed were irregular fever, poor appetite, acratia, hepatosplenomegaly, anemia et al. Kala-azar were easily misdiagnosed to be malnutritional anemia, lymphoid tuberculosis in pedo hilus pulmonis, hepatitis and nephritis et al.

结果 被误诊的黑热病常表现为不规则发热、食欲不振、乏力、肝肿大、脾肿大、贫血貌,易被误诊为营养不良性贫血、小儿肺门淋巴结结核、肝炎和肾炎等疾病。

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Et Al
Et Al
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。