查询词典 esoteric
- 与 esoteric 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This thought-provoking collection of magical texts from ancient Egypt shows the exotic rituals, esoteric healing practices, and incantatory and supernatural dimensions that flowered in early Christianity.
这发人深思收集来自古埃及文展示神奇彩仪式,深奥愈合做法咒语、开花、早期基督教超自然层面。
-
On an esoteric level neti is said to stimulate the ajna chakra.
秘传, 清鼻术可以刺激眉心轮,并且对于松果腺和脑垂体也有微妙的作用。
-
I have also found common sense - ordinary, nonspecialized knowledge and judgment - to be indispensable for judging scientists' pronouncements, even, or especially, in the most esoteric fields.
毋庸赘言,我反对这一观点,这不仅仅因为我是一名科技记者,我的专业是英文,还因为我发现,常识,即日常的、未经专业加工的知识和判断对判断科学家的言论,特别是在那些最为深奥的领域里,不可或缺。
-
Working under the assumption that this " magic mushroom " was the mysterious food and drink of the gods , Heinrich traces its use in Vedic and Puranic religion , illustrating how ancient cultures used the powerful psychedelic in esoteric rituals meant to bring them into direct contact with the divine .
假设下工作,这个&魔菇&是神秘的食品和饮料的神,海因里希的痕迹在吠陀和Puranic利用宗教,古文化说明如何使用目的就是要与他们的直接接触密宗仪轨强大的迷幻神圣。
-
The largest esoteric library on the web with over One Million pages of in-depth secret reve Women al iing occult knowledge you've been earching for.
最大深奥的图书馆网站拥有超过100万页,在深入秘密揭示隐匿性知识,你一直在寻找。
-
In the esoteric teachings, the Trikaya is not limited to the cosmic dimension alone,but is also understood to exist, at least potentially, within the individual himself.
在密宗里,&三身佛&不单只局限在宇宙的范围,也被理解为存在于每个人当中,至少是潜在的。
-
I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and what not; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.
我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道里漂走的唾液,乳房里的奶汁和子宫里流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。
-
I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and whatnot; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.
我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道里漂走的唾液,***里的奶汁和子宫里流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。
-
With The Da Vinci Code, Dan Brown masterfully concocts an intelligent and lucid thriller that marries the gusto of an international murder mystery with a collection of fascinating esoteric culled from 2,000 years of Western history.
丹·布朗巧妙地把跨国谋杀悬念这一读者嗜好与从2000年西方历史中精选出来的历史奥秘结合在一起,创作出了这本充满智慧、逻辑清晰又使人毛骨悚然的悬疑小说-《达·芬奇的密码》。
-
With The Da Vinci Code, Dan Brown masterfully concocts an intelligent and lucid thriller that marries the gusto of an international murder mystery with a collection of fascinating esoteric culled from 2,000 years of Western history.
丹。布朗巧妙地把跨国谋杀悬念这一读者嗜好与从2000年西方历史中精选出来的历史奥秘结合在一起,创作出了这本充满智慧、逻辑清晰又使人毛骨悚然的悬疑小说-《达。
- 相关中文对照歌词
- Beantown
- Colossal Beats
- 89.9FM Nighttrain Promo
- I Can
- Poet Laureate
- Post Traumatic Warlab Stress
- Am I Getting Through (part 1 & 2)
- Demo Team
- Victory
- A Rite Of Passage
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。