查询词典 enter into
- 与 enter into 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The results showed that No.10 to No.30 leaves,charactered with longest growimg period,hight temperature accumulation,were main function leaves.From No.20 leave,sugar beet enter into beet root,sugar inercasing period.From No.55 leaf,it enter into sugar accumulation period.
叶片是甜菜的唯一光合器官,叶片的数量、寿命、生长与枯萎等都影响着甜菜块根的形成和糖份的积累,最终决定着甜菜块根的产量和含糖量,所以,对具有光合作用的功能叶片的研究,尤为重要。
-
She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot have that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they have eaten their lunch under have eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it smaller and smaller, until only a powder remained, whereupon he asked for a small potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.
然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?
-
She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot h39e that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they h39e eaten their lunch under h39e eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it 56aller and 56aller, until only a powder remained, whereupon he asked for a 56all potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.
然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?
-
On the other hand, beautiful thoughts of all kinds crystallize into habits of grace and kindliness, which solidify into genial and sunny circumstances; thoughts of courage, self-reliance, and decision crystallize into manly habits, which solidify into circumstances of success, plenty, and freedom; gentle and forgiving thoughts crystallize into habits of gentleness, which solidify into protective and preservative circumstances; loving and unselfish thoughts crystallize into habits of self-forgetfulness for others, which solidify into circumstances of sure and abiding prosperity and true riches.
截然相反的是,各种美好的思想会转变成坚强的习惯,它们会促成充满欢乐的环境;勇敢,自信与果断的思想会转变成坚强的习惯,它们会巩固充满成功,富足与自由的环境;文雅,宽大的思想会转变成温和的习惯,它们能进一步推进安全的,有保障的环境;充满爱心的,慷慨的思想转变成无私的习惯,它们会形成稳定,繁荣,真正富足的环境。——摘自《痛苦是错误思想的结果》詹姆斯。艾伦
-
Based on varying process of generator terminal parameters after excitation fault, shortages of excitation protective principle of static stability boundary and asynchronous impedance boundary are analyzed. It proposed that excitation fault research relates to large-disturbance stability. Because dynamic power-angle character of generator after excitation fault is non-sinusoidal, there are differences between dynamic power-angle character and static state power-angle character. So it isn't ideal to protective operation result based on small-disturbance stability and static stability boundary criterion. At the same time, it proposed that asynchronous boundary impedance criterion is a constant reactive power circle moving adown j Xd′. It can ensure complete loss-of-excitation generator measuring impedance enter into the circle, but can't ensure the other condition measuring impedance including impossible losing synchronism enter. So loss-of-excitation protection would be maloperation when system voltage drops short and recovers or generator rejects load.③Based on stability principle, it puts forward setting conditions and calculation method of generator loss-of-excitation protection by direct measuring power-angle.
以励磁故障后发电机端的相关参数的变化为基础,通过对以静稳定边界和异步阻抗边界作判据的两类三种现行励磁保护在原理上存在的缺陷分析,发现:励磁故障是一个大干扰稳定性问题,励磁故障后的发电机的动态功角特性与静态功角特性有很大的差异,已远非正弦曲线,因此基于小干扰稳定性原理、以静稳定边界作判据的保护必然动作不理想;异步边界阻抗判据是一个下移j Xd′的等无功阻抗圆,它可以保证完全失磁后的发电机测量阻抗能进入该阻抗圆,但不能保证完全失磁之外的其它状态不会进入该阻抗圆,因此在系统电压短时下降或发电机突然甩负荷等情况下可能启动该保护使之误动。
-
Regarding bad condition of oil, carbon powder and dust enter into Generator stator and dust enter excitor stator and high temperature of the excitor stator coil.
针对发电机静子漏进油、碳粉、尘土,励磁机静子漏进尘土等物,励磁机静子线圈温度高等不良现象,提出改进方案,实施后效果良好。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.
不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
David · the Baker Chinese mho is born: On May 2, 1975 height: 1.80m body weight: 71kg nationality: English Club: On imperial Madrid field position: The middle place joins time: In 2003 has stayed club: Graceful joint honor: 98/99 season Europe champion cup champion, the English ultra champion, the English foot total cup champion, Toyota cup champion Antonio · card Sa Nuo Robert · Carlos is born: On April 14, 1973 height: 1.68m body weight: 69kg nationality: Brazilian Club: On imperial Madrid field position: The fullback joins time: In 1996 has stayed club: Parr Melas, international Milan honor: The World Cup champion (Brazil in 2002) the European champion cup champion west the armor champion introduced: Robert · Carlos was considered is the world best left back, he most famous entered the ball is in the French cup captures French team's that in 1997 to enter the ball, he kicked the ball as soon as about 40 meters with his famous left leg flank which recorded looks like not not impossibly to enter, the ball changes suddenly right flank the French team human wall, and crossed French team goalkeeper Baht this to fly into the goal.
戴维·贝克汉姆出生:1975年5月2日身高:1.80m 体重:71kg 国籍:英格兰俱乐部:皇家马德里场上位置:中场加入的时间:2003年曾经呆过的俱乐部:曼联荣誉:98/99赛季欧洲冠军杯冠军、英超冠军、英格兰足总杯冠军、丰田杯冠军安东尼奥·卡萨诺罗伯特·卡洛斯出生:1973年4月14日身高:1.68m 体重:69kg 国籍:巴西俱乐部:皇家马德里场上位置:后卫加入的时间:1996年曾经呆过的俱乐部:帕尔梅拉斯、国际米兰荣誉:世界杯冠军(巴西2002年)欧洲冠军杯冠军西甲冠军简介:罗伯特·卡洛斯被认为是世界最好的左后卫,他最著名的入球是在1997年法国杯中攻入法国队的那个入球,他在40米开外用他著名的左脚的外侧踢出一记看起来不可能入的球,球在法国队人墙右侧突然转向,并越过法国队守门员巴特兹飞入了球门。
- 相关中文对照歌词
- Enter In
- Enter The Cage
- End Of Story
- Beautiful Doom
- Greed
- Fire
- Enter The Young
- Hallelujah
- Enter Galactic (Love Connection Part I)
- (Reach Up For The) Sunrise
- 推荐网络例句
-
Diabetes is a social disease that affects several million people worldwide.
糖尿病是一个社会性疾病,全世界有数百万人罹患此病。
-
I'll call you on Friday to see if we can reschedule our luncheon meeting at your convenience.
我星期五会给您打电话在您方便的时候我们重新安排我们的午餐约会。
-
Not only because there was a power off, but also because he cooked a muskrat.
不仅因为停电了,而且因为他做了麝鼠肉。