英语人>网络例句>enter into details 相关的网络例句
enter into details相关的网络例句

查询词典 enter into details

与 enter into details 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

David · the Baker Chinese mho is born: On May 2, 1975 height: 1.80m body weight: 71kg nationality: English Club: On imperial Madrid field position: The middle place joins time: In 2003 has stayed club: Graceful joint honor: 98/99 season Europe champion cup champion, the English ultra champion, the English foot total cup champion, Toyota cup champion Antonio · card Sa Nuo Robert · Carlos is born: On April 14, 1973 height: 1.68m body weight: 69kg nationality: Brazilian Club: On imperial Madrid field position: The fullback joins time: In 1996 has stayed club: Parr Melas, international Milan honor: The World Cup champion (Brazil in 2002) the European champion cup champion west the armor champion introduced: Robert · Carlos was considered is the world best left back, he most famous entered the ball is in the French cup captures French team's that in 1997 to enter the ball, he kicked the ball as soon as about 40 meters with his famous left leg flank which recorded looks like not not impossibly to enter, the ball changes suddenly right flank the French team human wall, and crossed French team goalkeeper Baht this to fly into the goal.

戴维·贝克汉姆出生:1975年5月2日身高:1.80m 体重:71kg 国籍:英格兰俱乐部:皇家马德里场上位置:中场加入的时间:2003年曾经呆过的俱乐部:曼联荣誉:98/99赛季欧洲冠军杯冠军、英超冠军、英格兰足总杯冠军、丰田杯冠军安东尼奥·卡萨诺罗伯特·卡洛斯出生:1973年4月14日身高:1.68m 体重:69kg 国籍:巴西俱乐部:皇家马德里场上位置:后卫加入的时间:1996年曾经呆过的俱乐部:帕尔梅拉斯、国际米兰荣誉:世界杯冠军(巴西2002年)欧洲冠军杯冠军西甲冠军简介:罗伯特·卡洛斯被认为是世界最好的左后卫,他最著名的入球是在1997年法国杯中攻入法国队的那个入球,他在40米开外用他著名的左脚的外侧踢出一记看起来不可能入的球,球在法国队人墙右侧突然转向,并越过法国队守门员巴特兹飞入了球门。

Summary: Responsible for complete receipts, enter receipts into ledger, enter daily bank ledger, daily cash ledger, detailed ledger.

总结:在这段时间里协助会计师出外审计,抽查凭证,核对银行帐,现金日记帐,整理档案等。

When left when the test-drive after repair in shop main engine is adding this ship to 540r/min, supercharger occurrence asthma brace up phenomenon, rotate speed lifts slightly again, noise shakes very big, smoke evacuation temperature is normal, hair of on the high side of temperature of air inlet duct is very hot, as good as of smoke evacuation smoke constant, supercharger rotor rotate speed and the rotate speed of right leader supercharger that work normally comparative. 2 breakdown analyse this model diesel engine supercharger breathes heavily brace up the reason has the following sides. Bearing of 1 supercharger rotor damages, bring about on the low side of supercharger rotor rotate speed or wave motion, make inadequacy of compressor part air feed and diesel engine and its demand do not match, bring about air current not to stabilize generation to breathe heavily brace up. 2 diesel engine offers oil, match gas to time forbid, match gas, draw well time and disorder, bring about supercharger to breathe heavily brace up. 3 supercharger nozzle jams, cause smoke evacuation not free, circumfluence of exhaust stroke waste gas, enter jackknife of new energy of life with the below one stroke that take energy of life, produce air current to hit generation to breathe heavily brace up. Canal of 4 smoke evacuation jams, smoke evacuation not free, bring about waste gas circumfluence, hit generation of new energy of life to breathe heavily brace up. 5 jams into gas mouth, enter gas inadequacy, generation breathes heavily brace up. 3 trouble removal are based on above analysis, adopt the following measure to remove trouble.

该舰在厂修后试车时左主机在加至540r/min时,增压器出现喘振现象,转速再略升高,声响震动很大,排烟温度正常,进气管温度偏高发烫,排烟烟色无异常,增压器转子转速和正常工作的右主机增压器转速相当。2故障分析该型柴油机增压器喘振的原因有以下几个方面。1增压器转子轴承损坏,导致增压器转子转速偏低或波动,使得压气机部分供气不足和柴油机及其需求不匹配,导致气流不稳定产生喘振。2柴油机供油、配气定时不准,配气、发火定时紊乱,导致增压器喘振。3增压器喷嘴堵塞,导致排烟不畅,排气冲程废气回流,和下一进气冲程进新气重叠,发生气流冲撞产生喘振。4排烟管堵塞,排烟不畅,导致废气回流,冲撞新气产生喘振。5进气口堵塞,进气不足,产生喘振。3故障排除基于以上分析,采取以下办法排除故障。

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot have that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they have eaten their lunch under have eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it smaller and smaller, until only a powder remained, whereupon he asked for a small potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot h39e that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they h39e eaten their lunch under h39e eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it 56aller and 56aller, until only a powder remained, whereupon he asked for a 56all potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

On the other hand, beautiful thoughts of all kinds crystallize into habits of grace and kindliness, which solidify into genial and sunny circumstances; thoughts of courage, self-reliance, and decision crystallize into manly habits, which solidify into circumstances of success, plenty, and freedom; gentle and forgiving thoughts crystallize into habits of gentleness, which solidify into protective and preservative circumstances; loving and unselfish thoughts crystallize into habits of self-forgetfulness for others, which solidify into circumstances of sure and abiding prosperity and true riches.

截然相反的是,各种美好的思想会转变成坚强的习惯,它们会促成充满欢乐的环境;勇敢,自信与果断的思想会转变成坚强的习惯,它们会巩固充满成功,富足与自由的环境;文雅,宽大的思想会转变成温和的习惯,它们能进一步推进安全的,有保障的环境;充满爱心的,慷慨的思想转变成无私的习惯,它们会形成稳定,繁荣,真正富足的环境。——摘自《痛苦是错误思想的结果》詹姆斯。艾伦

The releasing pattern of secretory granules or polypeptide hormones of neurohypophysis involves a whole-releasing pattern together with granular membrane. After released into perivascular space, they enter easily into cerebrospinal fluid via interspace of tissue and epithelial openings rather than into blood circulation through the walls of capillaries, and then into the cerebrospinal fluid.

神经垂体多肽激素分泌颗粒的释放形式,存在一种连同颗粒被膜的整体释放;释放入血管周隙内的多肽激素或分泌颗粒,更易经组织间隙、囊上皮孔进入脑脊液,而非直接透过毛细血管壁进入血液循环再进入脑脊液中。

Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month

8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。

The details of the certification and the details of the production do not need to be fully identical.

也就是说,有机产品的认证与生产的细节不必完全一致,只要有相近的组织结构,能达到相等的效果就够了。

The Bestiary has such useful details as actual movement speeds, life-cycle chronology, population density, etc., and was once used by the Dallas Museum of Natural History for an Olympics tie-in exhibit on animal running speed and jumping distances because it was the only single place with those details.

在动物寓言已成为实际的移动速度,生命周期年代,人口密度等,这些有用的详情,以及曾经使用了达拉斯自然史博物馆为配合奥运会的运行速度动物展览和跳跃的距离,因为它是只有一个地方的这些细节。

第7/500页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Enter In
Enter The Cage
New Details
End Of Story
Devil In The Details
Welcome To The Occupation
Devil In The Details
Beautiful Doom
Greed
Fire
推荐网络例句

Article 144 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the policy previously practised in Hong Kong in respect of subventions for non-governmental organizations in fields such as education, medicine and health, culture, art, recreation, sports, social welfare and social

第一百四十四条香港特别行政区政府保持原在香港实行的对教育、医疗卫生、文化、艺术、康乐、体育、社会福利、社会工作等方面的民间团体机构的资助政策。原在香港各资助机构任职的人员均可根据原有制度继续受聘。

Small wonder, then, that the Chinese spend more in the shop than any other group of foreign visitors do .

这样的小惊喜,使中国顾客比任何国家的人消费得更多。

A heavy dark cloud presaging rain or a storm .

预兆雨或暴风雨的沉重的黑云。