英语人>网络例句>elimination theorem 相关的网络例句
elimination theorem相关的网络例句

查询词典 elimination theorem

与 elimination theorem 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Generalized reciprocal theorems of non-coupled and coupled system s, which are valid for two deformed bodies with different constitutive relations are established by generalizing the idea of Betti s reciprocal theorem.

推广Betti倒易定理的概念,建立了非耦联系统和耦联系统的广义倒易定理,它们适用于具有不同本构关系的两个变形体·当该两变形体的本构关系相同且为线弹性时,该非耦联系统的广义倒易定理即成为Betti倒易定理·同时,应用该两个广义倒易定理于弹性力学中的模拟计

When the constitutive relations of the two deformed bodies are all alike and linear elastic, the generalized reciprocal theorem of non-coupled system s just becomes Betti s.

推广Betti倒易定理的概念,建立了非耦联系统和耦联系统的广义倒易定理,它们适用于具有不同本构关系的两个变形体·当该两变形体的本构关系相同且为线弹性时,该非耦联系统的广义倒易定理即成为Betti倒易定理·同时,应用该两个广义倒易定理于弹性力学中的模拟计

The paper de-duced the kinematically admissible plastic strain rate cycles of scattered structuresproceeding from Betti′s reciprocal theorem and the principle of virtual work.A fi-nite element formula of upper shakedown analysis of shells is given.Computerprograms are coded to resolve the problems of lower shakedown limit andoptimum shakedown design of plate structures and the lower and uppershakedown limits of combined rotation shells with initial geometric imperfections.The computing results show the correctness and effectiveness of the methods pro-posed by this paper.

本文还从Betti互换定理和虚功原理出发推导出离散结构中可能的塑性应变率循环,将其应用于安定上限定理,首次给出了壳体安定上限分析的有限元列式;编制了板的安定下限分析和板的安定优化设计程序及有初始几何缺陷的组合旋转壳体安定上下限分析的样条有限元程序,计算结果表明本文提出的方法正确、可行。

Topics include: sample spaces, axioms of probability, conditional probability and independence, discrete and continuous random variables, jointly distributed random variables, characteristics of random variables, law of large numbers and central limit theorem, basic experimental design, elementary probability, binomial and normal distributions, estimation and test of hypotheses, and analysis of variance.

概率论部分作为基础知识,是全部内容的重点之一,为读者提供必要的理论基础;数理统计部分,主要介绍常用的统计推断方法:参数估计、假设检验、方差分析、回归和相关分析等内容。

The paper, taking Pythagorean Theorem for example, analyzes the function, effect and the practice in the modern teaching.

分析了数学定理演变的原因及其对数学发展的作用,并以数学教材中典型的定理&勾股定理&为例,分析其在历史演化中的作用与影响,以及在现代中学里的教学。

Similarly, it makes little sense to ask when the Pythagorean theorem came to exist. And if it does make sense to ask, the only sensible answer is that it has always existed, or perhaps, that it does not exist 'in time' at all.

类似的,追问勾股律什么时候开始存在,是没有多少意义的;或者,如果追问有意义,仅有的回答是它一直存在,或,或许它根本不存在&在时间里&。

Does the Pythagorean Theorem "participate" in this event?

勾股律&参与&了这个事件吗?

To win the grade competition in high school, most of these "winners" learned to ask what was expected of them and then do just that. They had to make sure they got high SAT scores by memorizing endless vocabulary words and by practicing a 1001 uses of the Pythagorean Theorem.

在高中阶段,为了在分数的竞争中取胜,大多数&胜利者&仅仅学会了去询问别人期待自己做什么,然后就照着这些目标和他们通过没完没了地背诵单词、做1001勾股定理的练习题来确保自己在学业能力测试中取得好成绩。

So the important question to be asked, in light of Arrow's theorem is: which condition should be relaxed?

因此,重要的问题要问,根据阿罗定理是:这些条件应该放松?

Again, for antiquarians (I include myself in this harmless avocation), Morishima provides as a Class B theorem his useful generalization of my equal-internal-composition sufficiency condition to a wider "linear dependence" sufficiency condition.

再次,对于文献研究者(包括我自己也有这个无害的嗜好),作为等级B定理森岛通夫为他关于我的相同内部构成的充分条件到更广的&线性相关&的有用的总结提供了充分条件。

第305/308页 首页 < ... 300 301 302 303 304 305 306 307 308 > 尾页
相关中文对照歌词
Systematic Elimination
Time Won't Save You
The Keeper's Trilogy
The Common Hours
One Is The Magic Number
Stat-60
Attendance
Things Money Can Buy
War Ensemble
Suck It Up
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。