查询词典 either or
- 与 either or 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The dominions of kings are limited either by mountains or rivers, or a change of manners, or an alteration of language
国王的领土都是有限的,或限于山脉河流,或限于风俗习惯的改变,或限于语言的不同。
-
But it was not to be; either their Fate or mine, or both, forbid it; for till the last Year of my being on this Island, I never knew whether any were saved out of that Ship or no; and had only the Affliction some Days after, to see the Corps of a drownded Boy come on Shore, at the End of the Island which was next the Shipwreck: He had on no Cloaths, but a Seaman's Wastcoat, a pair of open knee'd Linnen Drawers, and a blew Linnen Shirt; but nothing to direct me so much as to guess what Nation he was of: He had nothing in his Pocket, but two Pieces of Eight, and a Tobacco Pipe; the last was to me of ten times more value than the first.
但他们一个人也没有幸存下来。这也许是他们的命运,也许是我自己的命运,也许是我们双方都命运不济,不让我们能互相交往。直到我在岛上的最后一年,我也不清楚那条船上究竟有没有人生还。更令人痛心的是,过了几天,我在靠近失事船只的岛的那一头,亲眼看到了一个淹死了的青年人的尸体躺在海滩上。他身上只穿了件水手背心,一条开膝麻纱短裤和一件蓝麻纱衬衫。从他的穿着看,我无法判别他是哪个国家的人。他的衣袋里除了两块西班牙金币和一个烟斗外,其他什么也没有。这两样东西,对我来说,烟斗的价值超过西班牙金币十倍。
-
But it was not to be; either their Fate or mine, or both, forbid it; for till the last Year of my being on this Island, I never knew whether any were saved out of that Ship or no; and had only the Affliction some Days after, to see the Corps of a drownded Boy come on Shore, at the End of the Island which was next the Shipwreck: He had on no Cloaths, but a Seaman's Wastcoat, a pair of open knee'd Linnen Drawers, and a blew Linnen Shirt; but nothing to direct me so much as to guess what Nation he was of: He had nothing in his Pocket, but two Pieces of Eight, and a Tobacco Pipe; the last was to me of ten times more value than the first.
在人类的感情里,往往有一种隐秘的原动力,这种原动才一旦被某种目标所吸引,就会以一种狂热和冲动驱使我们的灵魂向那目标扑去,不管是看得见的目标,还是自己头脑想象中的看不见的目标;不达目标,我们就会痛苦不堪。
-
One thing is sure, is that they do not support or even oppose the idea of substituting art, and associated with this is that they recognize the value or the value added of the fine arts. They are not esthetes, but firmly believe that art must have an aesthetic quality--in their eyes all the so-called ideas, even the most valuable concepts of art must be achieved through the aesthetic of the intermediary, even though they may oppose the concept of contemporary art's tendency to suppress the technology, but they do not flaunt technological supremacy. They acknowledge and accept the meaning of art, but they also convey the concept of artistic value in way they try to select a relatively moderate path, neutral, and not too left or right, but also East and West, ancient and modern, not avant-garde nor stale, either extremes must be avoided. And to be able to do this, we've reached the limits of a teacher's role, going beyond these expectations is not very realistic, as the less moderate we get, the further we are from a teacher's identity.
有一点可以肯定,那就是他们不赞成甚至反对以观念代替艺术,与此相关联的是他们承认甚至看重技术对於艺术的价值,他们都不是唯美主义者,但坚信审美是艺术必须具备的品质,在他们眼里一切所谓观念,即使是最有价值的观念在艺术中都必须经由审美的中介加以实现,虽然他们反对观念至上,反对当代艺术中蔑视以至讨伐技术的倾向,但他们并不标榜技术至上;他们承认并接受观念对於艺术的意义,但他们同时看重传达观念的方式,他们试图选择的是一条相对中庸的道路,不偏不倚,不左不右,亦中亦西,有古有今,前卫亦无不可,极端则须避免,能够做到这些,已经是作为教师的角色选择的极限,超越这些范畴的期待已经不很现实了,而远离这些范畴的选择又似乎有违於教师的身份。
-
And includes spraying or dipping where the metal or alloy may be contacted with the chemical etchant in either the horizontal or vertical position.
蚀刻通常是工作在从20日的温度在100 ° C(最好是25至60摄氏度),包括喷洒或浸泡在金属或合金可能与无论是在水平或接触化学蚀刻剂垂直位置。
-
An excessively long, silky coat or one which has been trimmed in any way must be severely penalized. Color nCoat: All Bearded Collies are born either black, blue, brown or fawn, with or without white markings.
过分长的被毛、丝状的被毛、或以任何方式修剪被毛,都属于严重缺陷。nn 颜色 n所有古代长须牧羊犬出生时,可能是黑色、兰色、褐色或驼色,带或不带白色斑纹都可以。
-
It is almost as if no one dares to whisper that such-and-such dog is a dual champion or is a champion with a field title at dog shows, particularly those that are nationally televised, or that so-and-so's dog is a conformation champion at field events lest it hinder the dog's chances of winning in either arena or highlight the fact that these animals are actually the exception to the norm in the dog world.
几乎没有人敢在大庭广众之下谈论哪只犬是双料冠军或者哪只犬是拥有田野赛良好表现的形态赛登陆冠军,特别是在某些全国播出的犬赛上,没人会说谁谁的犬身为形态赛冠军正在参加田野测试赛,更不会提及某某犬实在是犬类运动的典范,以免犬只在任何一方舞台的胜利遭受不必要的阻碍。
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a band guaran tee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period,a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of creit subject eithr to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce,in either case is sued by a reputable bank.
5.5 在双方已约定货款支付由银行保函作担保的措况下,买方应在约定的交货日期前至少 30 天或在约定的交货期间第一天前至少 30 天,通过一家信誉良好的银行,根据国际商会出版的见索即付保函统一规则,提供见索即付的银行保函,或,根据此规则或国际商会出版的跟单信用证统一惯例,开立备用信用证。
-
This makes sense if you remind yourself that the" fight-or-flight" response is meant to help you either defend yourself from a hungry predator or hightail it out of a dangerous situation-- running or brawling both require plenty of energy to fuel your muscles.
这就意味着如果你提醒自己&打架或逃跑&的结果就预示着帮你抵挡饥饿或是逃离危险的环境——跑或逃都需要很多能量来激活你的肌肉。
- 相关中文对照歌词
- Either Or Either
- Either / Or
- Either You Don't Love Me Or I Don't Love You
- Five Iron Frenzy Is Either Dead Or Dying
- Five Iron Frenzy Is Either Dead Or Dying (Wannabe Ska Version)
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力