查询词典 duration
- 与 duration 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
However, this effect was only seen after a latency of 10 years (years 0–9: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73; years 10–19: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007), was dependent on duration of scheduled trial treatment and compliance, and was greatest 10–14 years after randomisation in patients who had had scheduled trial treatment of 5 years or more (0·37, 0·20–0·70, p=0·002; 0·26, 0·12–0·56, p=0·0002, if compliant).
然而,这种作用仅在10年后才看到(0–9年: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73; 10–19年: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007),而且这种作用依赖于试验治疗安排的持续时间和顺应性,对试验治疗5年或5年以上的患者随机抽样,潜伏时间主要为10-14年(0·37, 0·20–0·70, p=0·002;如果顺应性好,0·26, 0·12–0·56, p=0·0002)。
-
However, this effect was only seen after a latency of 10 years (years 0–9: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73; years 10–19: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007), was dependent on duration of scheduled trial treatment and compliance, and was greatest 10–14 years after randomisation in patients who had had scheduled trial treatment of 5 years or more (0·37, 0·20–0·70, p=0·002; 0·26, 0·12–0·56, p=0·0002, if compliant).
但是这种效应只有经过10年的潜伏期才能体现出来(年数 0–9: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73;年数10–19: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007),其取决于预定试验治疗和依从性的持续时间,并在随机抽样10-14年后在那些进行了预定试验治疗达5年或以上的病人身上体现最明显(0·37, 0·20–0·70, p=0·002; 0·26, 0·12–0·56, p=0·0002,如果依从的话)。
-
Howeer, this effect was only seen after a latency of 10 years (years 0–9: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73; years 10–19: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007), was dependent on duration of scheduled trial treatment and compliance, and was greatest 10–14 years after randomisation in patients who had had scheduled trial treatment of 5 years or more (0·37, 0·20–0·70, p=0·002; 0·26, 0·12–0·56, p=0·0002, if compliant).
但是这种效应只有经过10年的潜伏期才能体现出来(年数 0–9: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73;年数10–19: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007),其取决于预定试验治疗和依从性的持续时间,并在随机抽样10-14年后在那些进行了预定试验治疗达5年或以上的病人身上体现最明显(0·37, 0·20–0·70, p=0·002; 0·26, 0·12–0·56, p=0·0002,如果依从的话)。
-
Howeer, this effect was only seen after a latency of 10 years (years 0–9: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73; years 10–19: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007), was dependent on duration of scheduled trial treatment and compliance, and was greatest 10–14 years after randomisation in patients who had had scheduled trial treatment of 5 years or more (0·37, 0·20–0·70, p=0·002; 0·26, 0·12–0·56, p=0·0002, if compliant).
然而,这种作用仅在10年后才看到(0–9年: 0·92, 0·56–1·49, p=0·73; 10–19年: 0·60, 0·42–0·87, p=0·007),而且这种作用依赖于试验治疗安排的持续时间和顺应性,对试验治疗5年或5年以上的患者随机抽样,潜伏时间主要为10-14年(0·37, 0·20–0·70, p=0·002;如果顺应性好,0·26, 0·12–0·56, p=0·0002)。
-
Under the given project scheduling specified by the upper-level algorithm, combined with a critical chain-based heuristic, the lower-level genetic algorithm reallocates the resources to shorten the project duration so that the rate of converging to the global optimum district is improved, and a variable mutation probability is developed to avoid premature convergence.
在由上层算法确定的调度顺序下,下层遗传算法结合基于关键链的启发式算法,对系统资源重新优化配置,使算法加速向最优解区域收敛,并在下层设计了随迭代代数增加的可变变异概率,以避免早熟收敛。
-
Electric fans , heating pad, lights and other electric appliances usually does not work in a long time. Therefore, according to the different needs of multi-delay switches to control electrical socket regular duration of the work. This will not only reduce people's troubles, but also preventing the fire occurred and electrical appliances damaged.
电风扇、电热毯、照明灯等一些家用电器通常不易于长时间的工作,因此,可以根据不同的需要对多用途延迟开关插座定时来控制这类电器的工作时间长短,这样既减少了人们的麻烦,又有效的防止了对用电器的损坏及其火灾的发生。
-
Where the exclusive rights in a layout-design are owned by a legal entity or any other organisation, the exclusive rights are enjoyed by the legal entity or other organisation that inherits its rights and obligations within the duration of protection under the Regulations after the legal entity or other organisation reorganises or discontinues; where there is no legal entity or other organisation that inherits its rights and obligations, the layout-design falls into the public domain.
布图设计专有权属于法人或者其他组织的,法人或者其他组织变更、终止后,其专有权在本条例规定的保护期内由承继其权利、义务的法人或者其他组织享有;没有承继其权利、义务的法人或者其他组织的,该布图设计进入公有领域。
-
Objective:To study the effects of illness duration on cognitive function in schizophrenics.
目的:探索病程对精神分裂症患者认知功能的影响。
-
By selecting the development duration (boiling time in a boiling water bath) of the glacial acetic acid colorimetry, the sensitivity of the method is improved.
通过对冰醋酸比色法显色时间的选择,提高了方法的灵敏度。
-
LH plaies a role to delay the occurrence of germinal vesicle, prolong the maturation duration of cytoplasm, enhance the nuclear and cytoplasm synchronization of ovine oocytes matured in vitro, and finally improve the potentiality of their in vitro development.
LH可能通过延迟生发泡破裂和促进胞质成熟的方式,使绵羊卵母细胞的核质成熟趋于同步,有助于绵羊卵母细胞的体外成熟以及受精后的进一步发育。
- 相关中文对照歌词
- Friggin' In The Riggin'
- Breathing
- Forgiveness Is A Six Gun
- Sound Is Vibration
- Turn On The Light
- A2G
- An Attempt To Tip The Scales
- Frequent Flyer
- Can't Sell Dope Forever
- What Hold
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。