英语人>网络例句>drove 相关的网络例句
drove相关的网络例句

查询词典 drove

与 drove 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This spectacle drove me back immediately; I took my hat, and, after a four-miles' walk, arrived at Heathcliff's garden-gate my.ssbbww.com in time to escape the first feathery flakes of a snow-shower.

一见这情形,我赶紧退了出来。我拿了我的帽子,走了四英里的路,刚刚到希斯克利夫先生家的花园门口,天上也飘起了雪花。

When King Sakka's chariot drove through their forest, it upset their nests and made the baby Garudas fall down. They cried in fear and agony.

当帝释王的战车驶过森林时,掀翻了揭路荼的鸟巢,小揭路荼们掉了出来,惊惧地嘶叫着。

Hither he drove and found the gates with their doors opened wide, and the great bar down- for the gatemen kept them open so as to let those of their comrades enter who might be flying towards the ships.

朝着这个方向,阿西俄斯赶着他的马车,发现墙门没有关闭,粗长的门闩不曾插合――阿开亚人洞开大门,以便搭救撤离战场、逃回海船的伙伴。

The American Dream drove not only 1800s gold-rush prospectors but also waves of immigrants throughout that century and the next.

美国梦不仅掀起了19世纪的淘金热潮,而且触发了19世纪和20世纪的移民浪潮。

The American Dream drove not only 1800s gold-rush prospectors but also waves of immigrants throughout that century and the next.

寻梦而来的不仅仅有19世纪早期的淘金者。美国梦还掀起了19世纪乃至20世纪的移民热潮。

The American Dream drove not ssbbww.com 1800s gold-rush prospectors 8ttt8.com also waves of immigrants throughout that century the next.

寻梦而来的不仅仅有19世纪早期的淘金者。美国梦还掀起了19世纪乃至20世纪的移民热潮。

Written by Cooke's great-nephew Erik Greene, Our Uncle Sam not only emphasizes Cooke's accomplishments in music history, but gives the reader an inside look on the childhood influences that drove him to excel.

顾安所著的伟大-埃里克格林侄子,山姆大叔不仅强调顾安成就音乐史而且让读者对童年影响了蒙古族驱使他脱颖而出。

There, on the soft sand, a few feet away from our elders, we would sprawl all morning, in a petrified paroxysm of desire, and take advantage of every blessed quirk in space and time to touch each other: her hand, half-hidden in the sand, would creep toward me, its slender brown fingers sleepwalking nearer and nearer; then, her opalescent knee would start on a long cautious journey; sometimes a chance rampart built by younger children granted us sufficient concealment to graze each other's salty lips; these incomplete contacts drove our healthy and inexperienced young bodies to such a state of exasperation that not even the cold blue water, under which we still clawed at each other, could bring relief.

在软和的沙滩上,我们整个早晨都平躺在离大人仅有几英尺的地方,尽力压抑涌动的欲望,抓住每一次珍贵的时间和空间的机会来接触对方:她半埋在沙中的手,会慢慢的向我掘进,那棕色的瘦小的手指像梦游一样渐渐的走近;接下来,她乳白色的膝盖会开始一个小心翼翼的漫长的旅行;有时候,一些嬉戏的小孩修筑的沙堡会赐给我们足够掩护以遮住我们交接的咸腥的嘴唇……这些不完整的接触将我们健康且缺乏经验的幼嫩身体带入了邻近爆发的境地,就连掩盖着我们抓紧的双手的寒冷的蓝色海水也无法将其平息。

Over halfa century, Malaysians live in the big old imperial housing complex, closed up and survive on properties left behind by the ancestor; continued to consume up social resources, wasteful, and drove away talents; they never talk about competitiveness, totally neglected productivity, and hated meritocracy.

半个世纪以来,马来西亚是在大宅院里,用封建方式,分配祖宗家业,消耗社会资源,浪费和逼走人才;不谈竞争力,忽略生产力,讨厌绩效制。

From every street and every corner drove carriages filled with clowns, harlequins, dominoes, mummers, pantomimists, Transteverins, knights, and peasants, screaming, fighting, gesticulating, throwing eggs filled with flour, confetti, nosegays, attacking, with their sarcasms and their missiles, friends and foes, companions and strangers, indiscriminately, and no one took offence, or did anything but laugh.

马车上坐满了白衣白裤白面具的小丑,身穿花衣手持木刀的滑稽角色,戴半边面具的男男女女,侯爵夫人,勒司斐人,骑士和农民。大家尖声喊叫着,打打闹闹,装腔作势,满天飞舞着装满了面粉的蛋壳,五颜六色的纸,花球,用他们的冷言冷语和种种可投掷的物品到处攻击人,也不分是敌是友,是同伴是陌生人,谁都不动气,大家都只是笑。

第90/100页 首页 < ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Night They Drove Old Dixie Down
The Night They Drove Old Dixie Down
The Night They Drove Old Dixie Down
I Drove Her Out Of My Mind
I Drove All Night
Drove
I Drove All Night
The Night They Drove Old Dixie Down
She Drove Me To Daytime Television
She Drove Me To Daytime TV
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。