查询词典 dough mixer
- 与 dough mixer 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We need sheeter which can make this and it should have capacity to make at least 70 to 100 kg. dough per hour. Sheeter should have both vertical and horizonttal cutters.I think I wrote all this to you before.
这种切割机每小时至少应该有能力切割70至100公斤的东西,切割机应该有纵向和横向切片,我想之前应该告诉过你的。
-
The good thing was I learned exactly what consistency the dough had to be to make the best shortbread.
好的事情是我学到什么一致的面团,必须尽最大脆饼。
-
Put the dough into a pan which already has silver foil in it.
将 pizza 形状的面托放在托盘上
-
If I'm blowing dough, I'd rather do it gambling over something besides sketchy software.
如果我吹面团,我宁愿做了赌博之外粗略软件。
-
Make rich biscuit dough, the same as soda or baking powder biscuit, only adding a little more shortening.
使富人饼干面团,一样的苏打粉或烘焙饼干,只添加一点缩短。
-
I would mix in a hunk of the previously mixed, week old dough to enhance the sourdough development.
我会混合在一个以前混合,周老面团大块,以提高拓荒者的发展。
-
Sourdough breads: I've been refrigerating my dough for years to increase the sourdough flavor.
索尔多面包:我一直在我的面团冷藏多年的拓荒者,以增加风味。
-
Sime was showing Hina how to squeeze the play dough out of the mould.
Sime正在教Hina如何将模具中的橡皮泥挤出来。
-
In the experiment, palm stearin and soybean oil were mixed at 7:3 ratio for transesterification, and then the transesterified oil was used to prepare the special oils for baking frozen dough.
将棕榈硬脂与大豆油按7:3比例混合进行酯交换反应,得到酯交换油脂用于制备焙烤冷冻面团专用油脂。
-
The production technology and formula of the special oils for baking frozen dough were developed by using palm stearin to substitute for hydrogenated oils as the raw material.
利用棕榈硬脂代替氢化油作基料,开发适用于焙烤冷冻面团的专用油脂生产技术及配方。
- 相关中文对照歌词
- Figadoh
- Finally
- Roll Up
- D.O.E. / The Lights
- Get That Dough
- Countin Faces
- Bring It Back
- Gotta Get Dough
- Live it Up
- Slow Down
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。