英语人>网络例句>documents 相关的网络例句
documents相关的网络例句

查询词典 documents

与 documents 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chaperon - Chaperon is a LALR(1) parser, which parse structured text documents and generate XML documents as output.

Chaperon是一个LALR(1)语法分析程序,分析结构化的文本文档,并生成可XML文档作为输出。

Instead of selling a CD-ROM crammed with a hundred thousand pages of legal documents for $2,000, Sprague invented a ciphering device that would dispense the documents off the CD-ROM at $1 per page.

斯普拉格发明了一个加密设备,不用销售2000美元一张的里面压了十万页法律文档的只读型光盘,而是从光盘中分发文档,价格是每页1美元。

In the first approach the metadata extraction is viewed as a classification problem. Three statistic classification models, including Support Vector Machines, Perceptron with Uneven Margins, and Maximum Entropy are studied. The approach suffers from the problems of ignoring the variance in lengths of documents and ignoring the dependency of text units within documents. To solve the problems, our second approach takes the metadata extraction as a sequence data labeling problem and makes full use of the sequential information.

论文首先研究了基于分类的元数据抽取方法,考察了支持向量机、非对称间隔感知机和最大熵模型在ADME中的应用;然后针对分类方法中存在的忽略文档之间的差异、不考虑文档上下文等问题,提出了基于序列数据标注模型的抽取方法,并结合最大熵马尔可夫模型、投票感知机模型和条件随机场模型进行了研究;最后本文根据前两种方法的设计思想和优缺点,研究提出一种新的结构预测模型—— CDASP(Coordinate Descent Algorithm for Structure Prediction),并将其应用于元数据的自动抽取中。

It is common for companies to add multiple references to related documents within the body of their documents.

公司经常在文件内加入相关文件的交叉引证。

Through the analysis of the functions of legal documents connected with the context of situation s in which they occur and their componential elements, this paper demonstrates the close association between the three metafunctions on semantic level and the three factors of context of situation exhibited in the texts of legal documents, as well as t.

本文通过对法律文件语篇的元功能、语境及其组成成分的分析,展示了语篇中语义层的三个元功能与语境的三个要素的密切关系以及法律文件这种正式语体在数量和频率上突出的文体特征,表明了语体的文体特征来自于语言使用者对语言功能和语境的网络系统的选择。

Compound document has many features, such as : can be loaded and preserving local documents, it can be avoided in order to read a small portion of the entire data contained in documents.

复合文档具有很多特性,比如:(1)可以加载和保存局部文档,这可以避免为了读取一小段数据而载入整个文件。

The title to, ownership of and copyright in any document or other material containing Confidential Information obtained by the Declarant from ABC in connection with the services referred to above shall remain vested in ABC and the Declarant undertakes not to, except in so far as may be necessary for the purposes of performance of his/her services to ABC as ABC's employee, retain or make originals or copies of memoranda, messages, telexes, letters, maps, reports, drawings, calculations, specifications, formulae, forms, licenses, agreements or other documents of whatever nature belonging to ABC, its Affiliate or its Business Associate may be or may have been interested and which have come into his/her possession by reason of the Declarant's employment and to forthwith return all such documents and other materials to ABC upon completion of said services and/or his/her employment without retaining any copies thereof.

若有任何文件或资料含有声明者从ABC获取的有关上述服务项目的机密情报,该文件或资料的所有权和版权应属于ABC;声明者承诺:若声明者由于自己工作关系而占有了属于ABC,ABC的分支机构或与ABC可能有或已经有利益关系的业务伙伴的书面记录便笺,情报,电报,信件,图表,报告,制图,计划书,说明书,配方,表格,许可证,协议以及其他任何性质的文件,除非作为ABC的员工向ABC履行自己的任务需要的情况下,声明者决不保留或复制上述文件的正本或副本;并且在完成工作任务后或聘用期结束后立即将上述文件资料全部上交给ABC,决不保留任何复印件或复制品。

The former documents have presented some kinds of significative distance (such as documents[1 —10]), but there isn't a normative definiens.

以前的文献提出了各种有意义的距离(如文献[1—10]),然而并没有一个规范的定义。

Article 6 of the Circular on Several Issues Concerning the Service of Legal Documents and the Investigation and Evidence Collection Mutually Entrusted Through Diplomatic Channel by the Courts of China and of Foreign Countries (No.47 [1986]) promulgated by the Supreme People's Court, the Ministry of Foreign Affairs, and the Ministry of Justice on August 14, 1986, provides the principles for the collection and payment of fees for the service of legal documents mutually entrusted through diplomatic channel by the courts of China and of foreign counties.

全国各有关法院,各驻外使领馆、团、处:1986年8月14日,最高人民法院、外交部、司法部外发[1986]47号文件《关于我国法院和外国法院通过外交途径相互委托送达法律文书若干问题的通知》的第六条,对我国法院和外国法院通过外交途径相互委托送达法律文书费用的收支问题作了原则规定。

As long as access to the Internet can use the web-based network storage system for personal documents uploads delete the directory and the new, modified, sharing operation, anywhere storage own personal documents.

只要能上网,就可以用基于web的网络存储系统进行个人文件的上传、删除及文件目录的新建、修改、共享等操作,随时随地存储自已的个人文件。

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。