查询词典 divide into
- 与 divide into 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Second, From the internal comparison of linzhang dialect,I find that the difference from east to west is smaller and the difference is larger from south to north ,particularly the southern Zhanghe is affected by vicinity dialects, the tail is abundant and the suffixation of the northen Zhanghe is increasing under the influence of the Standard Chinese. The exterior comparison includes the comparison of the linzhang dialect vocabulary to that of the vicinity and that of the Standard Chinese. The comparison with the vicinity dialects reveals the ralationship of the Linzhang dialects with the vicinity dialects and inquire into its reason. Third, Through the comparison between the dialect and the Standard Chinese from the aspects of sallable, morpheme,affixation, I reveal the vocabulary-made characteristics of the Linzhang dialect---- to have abundant affix. Last, we divide the vocabulary in the Linzhang dialect into the Ancient Chinese words,the Medieval Chinese words,the Modern Chinese words,the Modern Chinese words by the historical view.
漳河北受普通话影响比较大,儿化现象比较突出;外部比较主要通过临漳与周围县,如安阳、魏县、磁县、成安县等,方言词汇的比较以及与普通话词汇的比较,揭示了临漳方言与周围县方言的亲疏关系,并探讨了其原因; 3、临漳方言词汇的构词特点,主要从构词的角度,从音节、语素、附加式构成几个方面与普通话进行了比较,突出了临漳方言词汇词缀构词的特点; 4、临漳方言词汇的历史层次是从汉语史的角度对词汇进行的分类研究,从词汇产生的时代划分出上古汉语词汇、中古汉语词汇、近代汉语词汇以及现代汉语词汇。
-
At the Yalta conference the Big Three had agreed to divide Germany into zones of occupation, and Berlin into sectors.
雅尔塔会议上,三巨头已经同意对德国分区占领,柏林亦如此。
-
Methods: Apinoid wistar white rats ,quality standard was about 200 ? 30 gram (belong to SPF animal in experimental animal center ,FMMU)were randomly divided into experimental group and control group.Experimental group was gived hypodermic injection at a dose of 0.3ml/100g by 60 percent carbon tetrachloride olive solution every four days and drinked 50ml/L ethyl alcohol. we would divide course of cirrhotic rats models into three stages : early stage (the 25th day) is fatty degenerationnecrosis ;middle stage (the 45th day) is proliferation of fibrous tissue ; advanced stage (the 65th day) is formation of pseudolobuli .
实验方法:h级Wistar大鼠,质量在200士309之间(第四军医大学实验动物中心 SPF动物人随机分为实验组门 8只)和对照组只人实验组用 60%四氯化碳橄榄油溶液按 0.3ml/100g体重皮下注射,每四大一次,饮用5%乙醇,参照韩德五等将肝硬变大鼠模型分期,人为地将肝硬变大鼠病程分为H期:早期(第25大)脂变坏死期;中期(第45天)纤维增生期;晚期(第65天)假小叶形成期。
-
Then based on CWMS, we propose a new method to enhance the resolution of seismic traces. Firstly, we divide the seismic signal into proper segments by Gabor molecule-windows adaptive to the signal, where each segment is regarded stationary, and then transform it into the Gabor domain. Secondly, we deal with the amplitude spectrum for each segment to expand the frequency band of the spectrum in the Gabor domain. Finally, taking inverse Gabor transform on modified time-frequency coefficients, we get the high-resolution signal.
然后基于变子波模型,提出了一种新的提高地震记录分辨率的方法:第一步,用自适应于地震记录的Gabor分子窗把地震记录恰当地划分成若干片断,每段内信号近似平稳,然后将地震记录变换到时间-频率域;第二步,在变换域对每个分子窗内信号的振幅谱进行处理以拓宽频带;最后把处理后的时间-频率域函数反变换回时间域得到提高分辨率后的结果。
-
Methods: To divide 102 patients with elderly hypertensive into 3 groups according to the difference of blood pressure result, and compare the relationship between serum uric acid and blood pressure among the different groups. They were divided into normal group、intimae tricking group、plaque shaping group and vascular stenosis group accoraing to ultrasound result. To compare the serum uric acid level and blood pressure among each group.
将102例老年高血压患者按血压值的不同分为三组,比较各组间血尿酸与血压的相关性,对各例患者分别检测血生化指标:空腹血糖、血尿酸、甘油三脂和总胆固醇,B超观察颈动脉变化,按B超结果将患者分为内膜正常组、内膜增厚组、斑块形成组和管腔狭窄组,比较各组间血压、血尿酸水平。
-
Through analysis and discussion in the following chapters, four strategies are summarized for teachers' further reference.(1) The individualized physical education program-Through the plan with similar to IEP, teachers arrange physical activities properly for children with mental retardation.(2) Cognitive behavior modification-Through demonstration and guidance, students are able to change behaviors by modeling and correcting their cognitive patterns.(3) Task analysis approach-Teachers have to divide a particular movement skill into several individual sub-skills and then students would be able to master that specific skill by linking every well-practiced sub-skill.(4) Data processing mode-Students are motivated to learn with fun because the target skill has been analyzed into meaningful and organized procedures.
经过分析与探讨,本文提供四大体育教学策略供从事体育教学之教师参考:一、个别化体育计划——透过类似个别化教育计划(Individual Education Program, IEP)的计划,让教师先对智能障碍学童的需求与体育活动作适当的安排;二、认知行为改变技术——教师以示范、引导的方式,使智能障碍学童经由模仿,修正认知,让行为得以改变;三、工作分析法——教师先将动作技能分解成数个分项,智能障碍学童经充份练习每一分项,最后再将每个细部动作串联;四、讯息处理模式——透过教师引发学习动机,并将动作以有意义化与组织化的学习方式,让智能障碍学童从乐趣中学得动作技能。
-
In order to draw a photorealistic surface, Bidirectional Texture Functions, a 6D texture function which extends Bidirectional Reflectance Distribution Function to include the self-shadowing, self-occlusion and inter-reflection effects, has been mentioned frequently in recent years. Its main drawback is its massive data size. To solve this, Spatial Bidirectional Reflectance Function techniques compress BTFs into reflectance model parameters. However, SBRDF cannot producethe self-shadowing and self-occlusion effects in real-world surface geometry. This work is aimed to this drawback. I find how self-shadowing and self-occlusion affect the surface by additional physical-based analysis. And I rely on two physical phenomena to divide self-shadowing and self-occlusion into two independent effects. First, self-shadowing is view independent. Second, self-occlusion is independent of lighting direction changes. After these analyses, I use SBRDF and additional self-shadowing and self-occlusion I found to render a photorealistic surface as non-compressed BTFs doing.
为了把物体表面呈现的更真实,六维函数BTFs ( Bidirectional Texture Functions)目前已经被使用的相当频繁,但BTFs的资料量实在太大而没办法直接使用,为了解决资料庞大的问题,传统的SBRDF以逼近光反射模型参数,来达到资料压缩的效果,但是SBRDF对於表面的凹凸所产生的阴影及遮蔽,不能达到逼真的呈现,为了改善这个问题,我们选择从物理方面,找出资料中阴影和遮蔽等属於表面几何的资料并去除,使参数更正确,同时利用两个物理现象去区分阴影及遮蔽为两个互不干涉资料,第一是阴影不会因视角不同而改变,第二是遮蔽不因光线方向不同而改变,经过这些分析,我可以利用SBRDF加上附加的阴影及遮蔽两种独立的效应,来达到彷佛跟未压缩过的BTFs一样的真实绘图。
-
The continental divide it is an imaginary line that separates streams that flow into the pacific ocean from those that flow into the atlantic.
大陆分水岭,是一条想象中的线。分隔开流入太平洋和流入大西洋的河流。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大Xxx流域和太平洋流域区分开来。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。