英语人>网络例句>did 相关的网络例句
did相关的网络例句
与 did 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It being in the springtime and the small birds they were singing, Down by yon shady harbour I carelessly did stray, The the thrushes they were warbling, The violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay. She said, my dear don't leave me all for another season, Though fortune does be pleasing I 'll go along with you, I 'll forsake friends and relations and bid this Irish nation, And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu. He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience, You know I love you dearly the more I'm going away, I'm going to a foreign nation to purchase a plantation, To comfort us hereafter all in Amerika y. Then after a short while a fortune does be pleasing, T'will cause them for smile at our late going away, We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory, We'll be drinking wine and porter all in Amerika y. If you were in your bed lying and thinking on dying, The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er, Or if were down one hour, down in yon shady bower, Pleasure would surround you, you'd think on death no more. Then fare you well, sweet Craigie Hills, where often times I've roved, I never thought my childhood days I 'd part you any more, Now we're sailing on the ocean for honour and promotion, And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore.

是在春天,小船在歌唱划到绿荫的凉亭下下,疏忽着迷失了方向那有画眉在唱紫罗兰繁盛的开放因为看着两个恋人在倾诉,所以我耽搁了她说:"别离开我,亲爱的,一年的时间太长"尽管有丰足的财富生活安详我仍会随你一起飞翔我会放弃所有的朋友,搁置所有的关系,离开爱尔兰这个国家去到bonnie Bann banks 永远祝愿着他他说道:"哦,亲爱的,别让我哀伤,也别折磨我的耐心吧"你知道,尽管我离去,但我仍然爱你啊我将去一些别的过度购买一处农场为了使我们离开后去美国安逸的生活地主和他们的代理商,房租和他们的各项欺压我们被迫着要放弃祖辈的地方为了荣誉和更好的生活我们必须要远航和曾经心爱的倾心的人分别如果你躺在床上想着死亡 bonny Bann 岸的一道光芒射来,你悲伤着那样的永远的放下如果你去了,在那凉亭里呆片刻时光或许愉悦将会围绕着你身旁你不会在想着死亡不在害怕,想着那美丽的Craigie 山,那个我时常游荡的地方童年的时候从来没有想过会离开那但是,为了荣誉以及更好我们将要航行这漂亮的小船正从Doorin 海岸一直向远方驶航

It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don\\\\'t leave me all for another season Though fortune does be pleasing I\\\\'ll go along with you I\\\\'ll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I\\\\'ll bid adieu He said, my dear don\\\\'t grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I\\\\'m going away I\\\\'m going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We\\\\'ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We\\\\'ll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you\\\\'d give o\\\\'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you\\\\'d think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I\\\\'ve roved I never thought my childhood days I\\\\'d part you any more Now we\\\\'re sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore

中文翻译是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃朋友和爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行

Cosette dressed herself very hastily, combed and dressed her hair, which was a very simple matter in those days, when women did not swell out their curls and bands with cushions and puffs, and did not put crinoline in their locks.

珂赛特很快穿好了衣服,梳妆完毕;当时的装扮很简单,妇女们已不再把头发卷成鼓鼓的环形,或把头发在正中分为两股,再加垫子和卷子衬托,也不在头发里放硬衬布。

. Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

014 你不当站在岔路口剪除他中间逃脱的;他遭难的日子,你不当将他们剩下的人交付他

Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

1:14 你不当站在岔路口,剪除他们中间逃脱的。他们遭难的日子,你不当将他们剩下的人交付仇敌。

Did Steve tell you all about the crossword I did for him?

史蒂夫告诉你我为他做的填词了?

Preventing and controlling crown gall disease applied the early biological controls strain K84, itself did not have the pathogenicity, its plasmid may synthesize one kind of bacteriocin Agrocin84, may suppress many pathogenic strains, but did not have pathogenicity to non-pathogenic strain .

防治根癌病应用较早的生防菌株是K84,本身无致病性,它的质粒可以合成一种细菌素Agrocin84,可以抑制很多有致病性的菌株,而对非致病性的菌株则无影响。

Did you shout out in anger, in fear for your neighbor Or did you just sit down and cry

你有没有愤怒地喊出来,担心你的邻舍,或者仅仅是坐下来哭泣

Eyes .following the sound of the cyclopes' hammer,he went to hephaestus,who sent a guide to travel with him to the east,where the sun rose.exposing his eyeballs to the rays of the sun,he was restored to his eyesight.he became aconstant companion of artemis and followed the goddess in the chase with his dog sirius.apollo did not approve of this love,however.one day he dared his sister to shoot at a dark spot moving in the sea.little did she suspect that she was aiming herarrow at orion,for the dark spot turned out to be the head of orion swimming in the ocean.artemis was extremely sad.as she could not pull him back from the grasp of

随着"独眼巨人"大锤的敲响,他来到火神赫斐斯托斯跟前。火神派向导带他去太阳升起的东方。将眼球暴露于阳光后,他就恢复了视力,成了女神阿尔特弥斯永久的伴侣,并带着他的猎狗天狼跟随女神打猎。阿波罗并不赞成他们之间这种恋情。一天,阿波罗怂恿阿尔特弥斯向海中一移动的黑点射箭。她根本没想到自己是将箭瞄准奥利安。当看清黑点竟是在游泳的恋人奥利安的头时,阿尔特弥斯悲痛万分。

Day, he one when hunting in the forest,he caughtsight of artemis'' fair maidens,the seven pleiades .hewas so attracted by their beauty that he started chasing them.indespair the charming maidens prayed to artemis for help and were sent up by the goddess to the heavens as a constellation .later he fell in love with another maiden,merope by name,butrash and impatient,he took the maiden by force and enraged her father,king oenopion of chios.the king made him drunk and put out his eyes .following the sound of the cyclopes'' hammer,he went to hephaestus,who sent a guide to travel with him to the east,where the sun rose.exposing his eyeballs to the rays of the sun,he was restored to his eyesight.he became aconstant companion of artemis and followed the goddess in the chase with his dog sirius.apollo did not approve of this love, however.one day he dared his sister to shoot at a dark spot moving in the sea.little did she suspect that she was aiming herarrow at orion,for the dark spot turned out to be the head of orion swimming in the ocean.artemis was extremely sad.as she could not pull him back from the grasp of death she sent him up to the sky as a constellation,with his hunting dog sirius be sidehim.

他是海神波塞冬漂亮的儿子。一天,他在森林中打猎,看到了阿尔特弥斯的仙女们——七颗明星。他如此爱慕她们的美丽,便追赶她们。困境中,美貌的仙女们向阿尔特弥斯求救。结果女神将她们都送入天空充当星座。后来奥利安爱上了另一少女墨洛珀。他鲁莽急躁地施暴于她。这激怒了少女的父亲俄诺皮耳国王。国王把他灌醉后,挖出了他的眼睛。随着"独眼巨人"大锤的敲响,他来到火神赫斐斯托斯跟前。火神派向导带他去太阳升起的东方。将眼球暴露于阳光后,他就恢复了视力,成了女神阿尔特弥斯永久的伴侣,并带着他的猎狗天狼跟随女神打猎。阿波罗并不赞成他们之间这种恋情。一天,阿波罗怂恿阿尔特弥斯向海中一移动的黑点射箭。她根本没想到自己是将箭瞄准奥利安。当看清黑点竟是在游泳的恋人奥利安的头时,阿尔特弥斯悲痛万分。因她无力使他起死回生,只好将他送入天空作一星座。他的猎狗天狼则蹲在他的身旁。

第21/100页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Things We Never Did
What Did I Do (To Deserve You)
Why Did It Have To Be Me
Did You Need It
We Did It All For Don
Did You Mean Me?
Did It And Did It
When Did You Stop Loving Me, When Did I Stop Loving You
When Did You Stop Loving Me, When Did I Stop Loving You (Reprise)
Why Did She Have To Leave Me (Why Did She Have To Go)
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力