英语人>网络例句>dialogism 相关的网络例句
dialogism相关的网络例句

查询词典 dialogism

与 dialogism 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With Bakhtin s dialogism,the author tries to find out the reasons of Nineteen Classic Poems emotional effects through the analysis of diverse voices and poets tactful techniques.

利用巴赫金的对话理论,通过分析《古诗十九首》中所表达的各种声音,以及作者委婉含蓄的表达自己内心声音的方式,尝试分析该组诗感发力量强烈的原因。

At same time,what s the relation between them,is it dialogism or antagonism

是水火不容,相互对抗?还是水乳交融,对话共进

It holds the view that the essence of language is dialogue. And the speciality of existence is also the speciality of language——dialogism. In other words, existence means intercourse in the form of dialogue.

巴赫金倡导"对话主义",认为语言的本质是对话,而生存的特性也就是语言的特性——对话性,即生存,就意味着对话式的交往。

Chapter 3 discusses the metaphor of social culture behind his artistic writing style, through Bakhtin's Cultural Theory: heteroglossia, chronotope, and dialogism.

第三章的部分试图通过巴赫金的文化理论的三种型态:狂欢化、时空型与对话,讨论在骆以军的艺术性文学手法背后暗喻的社会环境之文化性。

Just for that, Bakhtin, in his study of carnivalization, takes in the workable elements in the Marxist and Formalist methodology to practise his dialogism while making best use of the exteriority of time, space and culture.

例如,巴赫金研究狂欢化所采用的方法,就是既吸纳了马克思主义的科学方法、形式主义的洞见、维谢洛夫斯基的"历史诗学"等的合理内核,又加以改造,运用对话主义,利用时间、空间、文化上的"外在性"进行综合的审美观照。

The term "intertextuality" was first coined by Julia Kristeva in 1967, based on Bakhtin"s theory of "dialogism" and "polyphony, hi a narrow sense, it indicates that literature is created from literature.

"互文性"这一术语最早是由法国文学批评家和女权主义者朱丽娅·克丽斯蒂娃根据巴赫金的"对话性"和"复调"理论推演而来的。

The dialogism upholds the viewpoint that aesthetical meaning is the production of the cooperation of the author, the work and the reader acting in the aesthetical process.

主要包括:当代西方美学审美意义理论的偏颇,以及对话美学审美意义理论的超越性。

The term intertextuality was first coined by Julia Kristeva in 1967, based on Bakhtin's theory of "dialogism" and "polyphony". It indicates every literary work is a matter of convention and a reworking of old works.

内容提要"互文性"这一术语最早是由法国文学批评家和女性主义学者朱丽娅·克丽斯蒂娃根据巴赫金的"对话性"和"复调"理论推演而来的,指文学本身存在着互涉关系,任何作品都存在着对传统文化的承袭和对以往作品的模仿。

Secondly, it draws on "dialogism" to analyze how Bakhtin construct the inner sociality and dialogicity of "utterance" and its inspiration of post-structuralism furthermore.

其次,探讨Bakhtin如何以对话主义建构「表述」的理论基础,并进一步思考Bakhtin对於「表述」的说法与后结构主义主体理论之关联性。

The English terms dialogic and dialogism often refer to the concept used by the Russian philosopher Mikhail Bakhtin in his work of literary theory , The Dialogic Imagination .

英语中"对话式"和"对话法"两个词时常被用来指俄国哲学家米哈伊尔。巴赫金在其文学理论著作《对话的想象》中使用过的一个概念。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。