英语人>网络例句>device dependent 相关的网络例句
device dependent相关的网络例句

查询词典 device dependent

与 device dependent 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The allele frequency of ALDH2*1 between alcoholic cardiomyopathy group and alcohol dependent group was significantly higher than that in controls and the allele frequency of ALDH2*2 between alcoholic cardiomyopathy group and alcohol dependent group was significantly lower than that in controls.

嗜酒组和酒精性心肌病组ALDH2*1等位基因的频率高於对照(P.01),ALDH2*2等位基因的频率低於对照组(P.01)。

We introduce a automorphic systemLet G = gh, then (2.4) implies a polynomial which each term in the expression is a product of u-dependent function and x-dependent function.

在第二章中我们主要利用群分支法来求解非线性扩散方程(2.4)的分离变量解。

RESULTS AZT inhibited growth of HO-8910cell and the effect was in a time-dependent man-ner and dose-dependent manner.

结果 AZT对HO-8910细胞的生长有抑制作用,并有时间依赖关系和剂量依赖关系。

Here's what: Being dependent on approval—so dependent that we barter away all our time, energy, and personal preferences to get it—ruins lives.

问题:依赖于认可--相当依赖以至于我们用自己所有的时间、精力和个人喜好作为交换条件来获得它---这会毁掉生活。

The velocity distribution curve by numerical computation near the wall is the same as the Blasius theoretical curve, and it approved that the numerical simulative solution is correct. Obtained the time dependent interface and pressure distribution, but also obtained the time dependent velocity distribution on the cross section. It is a new way to study the gas-liquid two-phase flow.

直接数值模拟圆管中气液两相分层流动不仅能得到相界面、压力分布随时间的变化情况,而且能得到圆管中各截面上速度分布随时间的变化情况,这为研究管道中气液两相流动提供了一个新的研究方法。

Methods Fifteen dogs were randomly divided into 3 groups. Group A acted as the control group without CPB; group B and group C were subjected to cardiopulmonary bypass and crossclamping the aorta for 90 min. MP or saline was injected intravenously before surgery. Plasma levels of IL-1β、TNF-α、IL-6、IL-8 and IL-10 were measured at the following time points: before MP or saline were administered, aortic declamping, 30 min and 90 min, after aortic declamping. Immediately after the animals was killed, pulmonary arterial rings were obtained and mounted in organ chamber for assessment of endothelial function with endothelium-dependent or non-endothelium-dependent studies.

健康家犬15只,随机分为3组,A组:不进行CPB,作为非体外对照组;B组:麻醉后注射生理盐水10mL,常规全麻和CPB,主动脉阻断90min;C组:麻醉后静脉给予甲泼尼龙5mg/kg,其余处理同B组。B、C组分别在手术前及主动脉开放前、开放后30min和90min 4个时间点采动脉血,放免法测定血浆白介素-1β(IL-1β)、肿瘤坏死因子-α、白介素-6(IL-6)、白介素-8(IL-8)和白介素-10(IL-10)水平;手术结束时,A、B、C 3组均取右肺动脉段,固定于张力传感器,测定血管环内皮依赖性和非内皮依赖性扩张能力的变化。

LPS-induced ICAM- 1 expression of endothelial cells possessed time- dependent and dose-dependent characteristics, and tolerated to LPS chronical stimulation.

LPS刺激和内皮细胞表面ICAM-1的表达具有一定的时间和剂量依赖性,内皮细胞ICAM-1的表达对LPS长期刺激可产生耐受性。

The PKC family is subdivided into three groups; the classical PKC members are Ca〓 and diacylglycerol dependent, the novel PKCn are Ca〓-independent but diacylglycerol dependent and the atypical PKCs are not activated by Ca〓and diacylglycerol in vitro.

丝裂素活化蛋白激酶是一族在脊椎类动物体内广泛存在的蛋白质丝氨酸/苏氨酸激酶,是目前发现的最主要的一个生长信号调节蛋白,是细胞内多种促细胞增殖信息传递的共同通路或称会聚点,是细胞表型变化和增殖的蛋白激酶。

The action of inhibition by various nanoparticles has the effect of dose-dependent and time-dependent in the range of concent

3种不同成分的无机纳米粒子对Bel-7402肝癌细胞的增殖均有一定的抑制作用,并且粒径00nm的HAP纳米粒子抑制作用尤为明显。

Results: Independent variables of year and hospital level, rather than area were associated with the increase of the two dependent variables. The two dependent variables positively correlated with each other.

结果:多元多层模型显示,自变量中的年份与医院级别对两因变量(医院仪器设备总值与业务收入)的增长值有影响,而地区对其无影响;两因变量间存在正相关关系(r=0.962)。

第15/500页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
相关中文对照歌词
One-Eighty By Summer
Nuclear Device
Electro Man
Dance, Dance Christa Päffgen
Sexual Device
Sexual Device (The Vari Mix)
Townie
Co-Dependent
The Thrill
Medication
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。