英语人>网络例句>determine the amounts of the components of a substance 相关的网络例句
determine the amounts of the components of a substance相关的网络例句

查询词典 determine the amounts of the components of a substance

与 determine the amounts of the components of a substance 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There is no significouldt variation between the function of Method 1 and 3 in the indexes of digestive and absorptive function,except the effect on body weight and food intake;as well,model 2 shows no significouldt influence on the indexes besides body weight lose.1.4 ConclusionsContrast the three modeling methods,model 3 is the most obvious and steady method for the establishment of deficiency of spleen YANG.2 comparison on the efficacy of Lizhong Pills influenced by dried ginger and its different components on digestive and absorptive functions and energy metabolism2.1 ObjectivesThis research was designed to observed the different influences of Lizhong Pills formula on the models,which contains dried ginger or its main group of components(volatile oil and water solubles).It would be explored from two levels of material base,single herb dried ginger or its different components,to confirm that the whole effects of Lizhong Pills do mainly depend on its main herb dried ginger in the formula just as the traditional acknowledgement in TCM.Further more,the connotative meaning of dried ginger used as the main herb in Lizhong Pills egthe aspect of pharmacology and chemistry would be preliminary revealed.2.2 MethodsEach group of model rats of deficiency of spleen-YANG were to be duplicated by method 3 for 14 days,and be treated by corresponding drug samples for 8 days.

造模方法1对消化吸收相关药理指标的改变与造模方法3的影响相似,但对模型动物的体重和食量的影响不明显;造模方法2除能使模型动物的体重减轻外,对其他各指标均无显著影响。1.4结论对比实验采用的三种石膏-知母的给药方法,方法3的造模效果最为显著和稳定,即以每日灌胃给药,连续12天,恢复9天,是本实验证实的最有效的脾阳虚证候模型制备方法。2干姜及其不同有效部位对理中丸消化吸收功能及代谢的影响2.1目的通过对理中丸中君药干姜,以及干姜中挥发性成分和水溶性成分对理中丸主要功效影响的研究,从药味和化学成分群两个层次,证实君药干姜及干姜中的主要活性成分群对理中丸整体功效的决定性影响,以初步揭示理中丸中君药核心地位的药理学和化学内涵。2.2方法采用石膏-知母复合造模法制备大鼠脾阳虚证候模型,造模期为14天1;治疗期间各给药组分别给予治疗药物,连续给药8天。

Products include various models are original factory cylinder components, cylinder components factory in Japan to pay, the British engine of AEC, Taiwan cylinder components; DAIDO, TAIHO Bush, NIPPON intake and exhaust doors, HTK-valve seat, duct; Specifications engine overhaul kits, engine cylinder head, ZEXEL diesel pump parts, the International Oil, South Korea alone hydraulic, fuel tank repair kits, Japan NOK SEAL, is RIK Piston Ring Factory and Shanghai, Brazil Garrett booster For, IHI, Mitsubishi turbocharger, high-quality gear, Korea DCF crankshaft, NSK, KOREA, such as Rotary support.

产品包括各种机型原装正厂缸套组件,日本付厂缸套组件,英国AEC发动机件,台湾缸套组件;DAIDO、TAIHO轴瓦,NIPPON进排气门, HTK气门座圈、导管;各种规格发动机大修包,发动机缸盖,ZEXEL柴油泵件,国际油压,韩独油压,油缸修理包,日本NOK油封,正厂及RIK活塞环;上海、巴西盖瑞特增压器,IHI、三菱增压器;优质齿轮,韩国DCF曲轴,NSK、KOREA回转支承等。

While the new components having the same numbers with these original physical vectors are introduced and the new components are combined with those original physical components to form a new symplectic space, the ray problem of wave propagation in geometrical optics is converted into the problem of Lagrange submanifold in the symplectic space.

本论文的工作作为国家自然科学基金地震波传播与成像项目(NO.40174032)的一部分,得到如下结果:论文分析了利用Maslov方法求解非均匀介质中波动方程高频近似解的基本原理和求解过程,构造了介质系数只在一个方向变化时波动方程高频近似解的通用计算公式。

The IT system is to be operated in accordance with operational policies that govern existence or numerosity of components, how the components are interrelated, how the components and interrelationships are configured, and/or manual or automated processes for managing and maintaining the IT system.

该IT系统要根据支配组件的存在和数量、组件如何相互关连、如何配置组件和相互关系、和/或用于管理和维护IT系统的手动或自动化过程的操作策略来操作。

By transforming the residual variable conversion formulas in phase coordinates to symmetrical components formulas, polymorphic symmetrical components method is developed into symmetrical components coordinates.

对电力系统元件的对称特点进行了分析,建立了轮换节点的概念。

They may serve as structural components as in the case of cellulose, be stored as energy reserves as in the case of starch in plants and liver glycogen in animals, and function as essential components of nucleic acids as in the case of ribose, and as components of vitamins such as the ribose of riboflavin.

它们可以作为结构成分存在例如纤维素,可以作为能量储存的物质存在例如植物中的淀粉和动物中的肝糖原,可以作为核酸的基本成分例如核糖,也可以作为维生素的组成成分例如核黄素中的核糖。

Calculation of loss and gain of components in parentage and altered rocks during metasomatism, reveals that, in rubification and afforestation belts, the components brought in were K〓, CO〓, H〓O, and the components brought out were SiO〓, Ca〓 and Na〓, implying that the early ore-bearing hydrothermal fluids were rich in CO〓 and H〓O. SiO〓 brought out from potassic and chlorite alteration zones could serve as the main source for SiO〓 necessary in the formation of quartz veins, of silicification and of bericitization at shallow depth.

说明早期成矿流体为富含CO〓、H〓O等的碱性流体,其中钾化、绿化带中带出的SiO〓等是浅部石英脉、硅化、绢英岩化中硅质的主要来源,带出的Ca〓与成矿流体中的CO〓结合形成碳酸盐化,带出的Na〓则在浅部形成钠长石脉。

Some components of lower relative content also played important roles in wines,such asα-terpineol, linalool,furfural,isomenthone,eugenol,these components may become characteristic aroma components of kiwi wine.

同时,本试验中发现的相对含量低的物质—α-松油醇,里哪醇,2-呋喃甲醛,丁子香酚,异薄荷酮也具有不可忽视的作用,极有可能也是构成猕猴桃酒的特征香气成分。

The structures and configurations of other components weredetermined too.The results show that the structure of components ofChinese lacquer urushiol are the same as components of Japaneselacquer. In this work,2D-heteronuclear relayed coherence transferspectroscopy plays an important role in determining molecularskeleton carbon linkage.

研究结果表明,中国生漆漆酚中含量最大并起关键作用的两双键共轭的三烯漆酚的结构与构型与日本漆中的该组分完全相同,即都有末端甲基的3—十五碳烯烃(8′Z,11′E,13′Z)邻苯二酚,而没有末端双键的存在,其它几个漆酚主要组分的结构也与日本漆酚对应组分基本相同。

The so-called transmission-means-tested objects on the road, a constant source of light energy through the measured object, most of the absorption, optical transmission project to optoelectronic components; The so-called diffuse reflection is a constant source of light projected on the measured object, from the detected objects to the surface after projecting optoelectronic components; Shade refers to the so-called when-issued light of the flux measured by the light of a cover part of the projected cut optoelectronic components of flux change, and the degree of change in the optical path detected objects on location

所谓透射式是指被测物体放在光路中,恒光源发出的光能量穿过被测物,部份被吸收后,透射光投射到光电元件上;所谓漫反射式是指恒光源发出的光投射到被测物上,再从被测物体表面反射后投射到光电元件上;所谓遮光式是指当光源发出的光通量经被测物光遮其中一部份,使投射刭光电元件上的光通量改变,改变的程度与被测物体在光路位置有关。

第8/100页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
相关中文对照歌词
L'unité
Katie's Tea
La Colline Des Roses
La Dance Ghetto
Run Run
Boogie Down
My Destiny
Controlled Substance
Hot Shit Makin' Ya Bounce
Le Toi De Moi
推荐网络例句

The dissecting of samples in group2 were difficult. The root of pulmonary artery and ascending aorta failed to be unfolded because fibrous tissue was tough, right and left fibrous trigone were too firm to be solved by hand. Cardiac muscle fibers couldn't be stripped along myofibrillar trajectory since they were prone to break because of their friability.

组2的心脏解剖困难,表现为纤维组织坚韧,游离肺动脉非常困难;徒手无法松解左、右纤维三角,肺动脉和主动脉根部的游离非常困难;心肌纤维坚硬、质脆,解剖时容易断离成碎块,无法沿纤维走行方向剥离。

We have battled against the odds in a province that has become increasingly violent.

我们对在一个争夺日益激烈省的可能性。

MILAN - The team has left for the States at 10.15am CET from Terminal 1, Milan Malpensa airport. The Rossoneri will land in New York at 12.50am local time (6.50pm CET), after a nine-hour flight.

米兰—球队在上午10:15从米兰马尔朋萨机场第一登机口登机,出发前往美国,预计于纽约时间上午12:50降落(意大利时间下午6:50),飞行时间大约9个小时。