英语人>网络例句>design requirements 相关的网络例句
design requirements相关的网络例句

查询词典 design requirements

与 design requirements 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The graduation design is based on single chip microcomputer intelligent design of a power source, hardware design is the main task of the circuit design, battery, the three groups of different size power design, system design, manostat ADC0809 adc design, display design, the watchdog circuit module design, 3-8 decoder circuit design, AT89C51 basic circuit design, 74LS161 prescaler design and auxiliary circuit design, Software design task is: initialize program design, and key process design, charge control program design, A/D conversion program design, over-current protection program design, display design program.

本次毕业设计注意是设计一个基于单片机的智能电源,硬件设计的主要任务是:蓄电池充电电路的设计、三组不同大小的电源设计、系统稳压电源设计、ADC0809模数转换电路设计、看门狗电路设计、显示模块设计、3-8译码电路设计、AT89C51基本工作电路设计、74LS161分频器设计和辅助电路设计;软件设计的任务是:初始化程序设计、按键程序设计、充放电控制程序设计、A/D转换程序设计、过流保护程序设计、显示程序设计。

Helicopter Design Institute of China Aviation Industry deputy chief designer, AC313 helicopter designer Xu Chaoliang description, AC313 helicopter innovation embodied in the eight key technology breakthroughs: 30 minutes drive to meet the "dry run" security requirements ; fuel system and body structure to meet the anti-crash and lightning safety requirements; driver and passenger seat crashed through the anti-dynamic security testing; body structure, control systems and meet the bird impact rotor system security requirements; airborne equipment to meet the lightning and high strength radiation protection design requirements; cockpit layout to meet the crew emergency evacuation safety requirements; rotor and composite material structure to meet the fatigue assessment based on damage tolerance requirements; mechanical systems to meet the design requirements of high energy rotor burst protection.

中航工业直升机设计研究所副总设计师、AC313直升机总设计师徐朝梁介绍,AC313型直升机的自主创新具体体现在八项关键技术的突破上:传动系统满足30分钟的&干运转&安全性要求;燃油系统和机体结构满足抗坠毁及雷击安全性要求;驾驶员和乘员座椅通过抗坠毁动态安全测试;机体结构、操纵系统及旋翼系统满足鸟撞安全性要求;机载设备满足雷击和高强辐射场防护设计要求;座舱布局满足乘员应急撤离安全性要求;旋翼和复合材料结构满足基于损伤容限疲劳评定要求;机械系统满足高能转子破裂防护设计要求。

Chris Bangle, Director of Design, BMW Group Peter Barna, Provost, Pratt Institute Yves Behar, Founder, fuseproject Katherine Bennett, IDSA Education Vice-President, and Professor of Product Design, Art Center College of Design Mark Breitenberg, Dean of Undergraduate Education, Art Center College of Design, and Chair of the Education Committee, International Council of Societies of Industrial Design Heather Fraser, Director, Business Design Initiative, Rotman School of Management, University of Toronto Tamara Giltsoff, Live | Work Walter Herbst, Director, Master of Product Development Program, McCormick School of Engineering and Applied Science, and Professor of Marketing, Kellogg School of Management, Northwestern University Barry Jaruzelski, Vice-President, Innovation Practice, Booz Allen Hamilton Chuck Jones, Vice-President, Global Consumer Design, Whirlpool Lorraine Justice, Professor and Head of Hong Kong Polytechnic University, School of Design Larry Keeley, President, Doblin Inc. David Kelley, Founder of IDEO, and Co-founder of Stanford s Hasso Plattner Institute of Design Claus Knapheide, Director of User Experience, Siemens Mick Malisic, Director of Marketing, Frog Design Brian Matt, Founder, CEO, Altitude Dev Patnaik, Founder, Jump Associates Ravi Sawhney, CEO-President, RKS Design Jeff Semenchuk, EVP, Global Consumer Group Innovation, Citigroup RitaSue Siegel, President, RitaSue Siegel Resources Bob Sutton, Professor of Management Science and Engineering, and Co-founder of Stanford s Hasso Plattner Institute of Design Sohrab Vossoughi, President, ZIBA Design Patrick Whitney, Director, Institute of Design, Illinois Institute of Technology Gianfranco Zaccai, President and CEO, Continuum

克里斯手镯,设计,宝马集团董事彼得巴纳,教务长,普拉特学院伊夫贝哈尔,方正,fuseproject 凯瑟琳贝内特,IDSA的教育副总统,以及产品设计,艺术中心设计学院教授马克布赖滕贝格,本科教育,艺术中心设计学院,以及教育委员会,国际工业设计协会理事会主席迪安石南弗雷泽,主任,业务设计倡议,罗特曼管理,多伦多大学塔玛拉Giltsoff,直播|工作沃尔特赫布斯特,主任,产品开发计划,麦考密克工程和应用科学学院硕士,以及市场营销,Kellogg管理,西北大学法学院教授巴里雅鲁泽尔斯基,副总统,创新实践,博思艾伦查琼斯,副总裁,全球消费者设计,惠而浦洛林司法,教授和香港理工大学校长,设计学院拉里开利,总裁,德布林公司大卫凯利,IDEO的创始人兼联合创始人斯坦福虏哈索普拉特纳设计学院克劳斯Knapheide,用户体验,西门子公司董事米克马利希奇,市场营销,青蛙设计总监布赖恩马特,创始人,CEO,海拔 dev的帕特奈克,方正,跳转协会拉维梭尼,首席执行官,总裁,设计可胜杰夫谢缅丘克,执行副总裁,全球消费者集团创新,花旗集团 RitaSue西格尔先生,RitaSue西格尔资源鲍勃萨顿,管理科学与工程学院教授,兼联合创始人斯坦福虏哈索普拉特纳设计学院苏赫拉布Vossoughi,总统,Ziba设计帕特里克惠特尼主任,设计,伊利诺斯技术研究所詹弗兰科扎卡伊,总裁兼首席执行官,连续

College School of the existing form (including the Chinese Painting Department,油画系, line engraving, sculpture department, the Department of Fine Arts Foundation), School of Design (including construction and the environment, Department of Art and Design, Visual Communication Design, Digital Art Design, Fashion Design Department, Decorative Art and Design University, Department of Industrial Design, Design Arts, textile art and design department, furniture, Department of Art and Design, Ceramics Art and Design Department, Design Department), College of Arts and Humanities (including the Department of Art History, Art Institute, the public Teaching Department of the Ministry of Social Science Teaching), Department of Education and Fine Arts College of Continuing Education.

学院现有造型学院(包括中国画系、油画系、版画系、雕塑系、美术学基础部)、设计学院(包括建筑与环境艺术设计系、视觉传达设计系、数码艺术设计系、服装设计系、装饰艺术设计系、工业设计系、设计艺术学系、染织艺术设计系、家具艺术设计教研室、陶瓷艺术设计教研室、设计基础部)、艺术与人文学院(包括美术史系、美术研究所、公共课教学部、社会科学教学部)、美术教育系和继续教育学院。

Standard of ornamental design acceptance of work: Ornamental design project is finishing dry hind, just can check and accept; Check and accept ornamental design project, whether does the breed that should check ornamental design, norms, design accord with design requirement; Ornamental design should be installed firm, its quality asks to reach tolerance, should accord with: The level of form ornamental design and perpendicular tolerance, every meters must not be more than 5 millimeter, must not be more than 3 millimeter endlong; The tolerance of position of alone ornamental design, must not be more than 10 millimeter; Ying Guangjie of ornamental design surface, design clarity, juncture rigor, must not interstitial, warp, edge damage drops the blemish such as horn; Back up spends exterior Ying Guangjie, design clarity, without break.

花饰工程验收标准:花饰工程完工并干燥后,方可验收;验收花饰工程,应检查花饰的品种、规格、图案是否符合设计要求;花饰应安装牢固,其质量要求及允许偏差,应符合:条形花饰的水平和垂直允许偏差,每米不得大于5毫米,全长不得大于3毫米;单独花饰位置的允许偏差,不得大于10毫米;花饰表面应光洁,图案清晰,接缝严密,不得有裂缝、翘曲、缺棱掉角等缺陷;裱花表面应光洁,图案清晰、无裂缝。

Main contents include the path route design, Route design, Cross-sectional design, Longitudinal design, design with three vertical curve, Roadbed design, In subgrade pavement design, wet conditions in different structures of asphaltum highway surface, and the scheme design, reasonable economy, facilitating construction requirements and meet the design requirement, T calculation and allocate, Plant layout, Landscape design

主要内容包括道路选线设计;路线平面设计;横断面设计;纵断面设计,设计中有三个竖曲线;路基设计;路面设计,在路基在不同干湿状态下,对沥青路面的结构进行设计并对方案进行比选,要求经济合理,便于施工并满足各设计规范要求;土石方计算与调配;桥涵布设;景观设计

Bothstand design, created five years, the initial form it is in school Industrial Arts Institute to design a youth group spontaneous studios, Practice has studied design knowledge in terms of return for lending city's overjoyed up to today's two-up design has never changed is insisting on creative and continue to serve, There is adhering to understand design schools to design a youth every one of the hidden potential of the need to motivate design platform BOTHSTAND design for the design of many of the requirements of the professional practice Enterprises, units and the design of institutions are given the ability to respond.

双立设计,创立5年,最初的形态实是在校工艺美术学院一群设计青年的自发工作室,实践所学设计知识而不计回报,为妆点城市黛眉之笔而欣喜,走到今天的双立设计从未改变的是坚持创意,坚持服务,还有就是坚持理解设计院校每一个设计青年暗藏的设计潜力需要激发的平台,双立设计为诸多对设计提出实践要求的专业企业、单位及设计院校给与力所能力的回应。

Brand design, VI design, logo design, packaging design, poster design, designéProduct photography, beautiful pictures, color page design, product specification, label design and printing various types of video ads, documentary photography, business cards, calendars, handbag design, advertising gift store design 3D effects, the contractor advertisement promotions ceremony Yee Hing, the exhibition design of the Exhibition Hall, a professional e-commerce platform, website construction, network design, network engineering, domain name registration group offices, network promotion, virtual host domestic and foreign trademark registration

品牌设计、VI设计、标志设计、包装设计、海报设计、楼书设计产品摄影、精美画册、彩页设计、产品说明书、吊牌的设计及各类印刷影视广告、专题片拍摄、名片、挂历、手提袋设计、广告礼品专卖店3D效果图设计、承办广告促销活动、庆典礼议、展览展示厅设计专业的电子商务平台、网站建设、网络设计、网络工程、域名注册集团邮局、网络推广、虚拟主机、国内外商标注册

And then interchange linear combination of the basic design data and theoretical requirements, detailed design of horizontal alignment and longitudinal linear design of the contents of requirements and attention to matters described in this premise, the cloverleaf interchange for the exchange-type linear design, including the main line, cross line, linear ramp of the plane and the design of linear vertical section at the same time, the use of the CAD design and data synchronization software drawings, the design process to ensure the accuracy of planar graph.

然后结合互通式立交线形设计的基础性数据以及理论要求,详细对平面线形设计和纵断面线形设计内容、要求以及注意事项进行了阐述,在这前提下,对该苜蓿叶型互通立交进行了线形设计,包括对主线、交叉线、匝道的平面线形和纵断面线形进行设计,同时,采用了CAD软件与数据设计同步绘图,确保了设计过程平面图形的准确性。

There are special requirements, companies have professionals on the design of user requirements, product used for aluminum extrusion for the high-strength aluminum, rubber Qiantiao imported SANTOPRENE thermoplastic rubber, the SANTOPRENE for the continuous extrusion products, the scene without Mosaic, a color choice requirements under the shade guide can be selected to produce the products to be waterproof, fire safety requirements, reprovisioning Zhishui Dai, fire zone, to meet special requirements of the product.

有特殊要求的,公司有专业人员按用户要求进行设计,产品所用铝型材为连续挤出的高强度铝合金,橡胶嵌条采用进口SANTOPRENE热塑性橡胶,该SANTOPRENE为连续挤出成品,现场不需拼接,有色泽选择要求,可根据色板选定进行生产,该产品需防水、防火要求,可另配止水带、防火带,满足该产品特殊要求。

第1/500页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A Design For Life
Sample And Hold
Raggedy Ann
New Design
Difficult By Design
Computer Assisted Design
Devilment
Call It A Day
Rudebox
All By Design
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。