英语人>网络例句>derived 相关的网络例句
derived相关的网络例句

查询词典 derived

与 derived 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The latter is essentially derived from the geometric realization of Happels triangulated equivalence between stable module category of repetitive algebra and bounded derived category of finite dimensional algebra. In terms of this realization, we deduce that the Lie algebra realized by derived category of a finite dimensional algebra is isomorphic to the Lie algebra realized by stable module category of the corresponding repetitive algebra.

后者本质上是Happel关于重复代数的稳定模范畴和导出范畴的三角等价的一个几何实现及其应用,使用这种几何实现,我们可以证明在重复代数的稳定模范畴上定义的李代数同构于相应的导出范畴上实现的李代数。

Based on the formula derived from the concept of phase margin, a new optimization tuning method of PID parameters was proposed. It found out the best value of K and T、T by using twice linear search, respectively. The formula derived in this paper are consistent with those in CHEN's paper where they are derived based on geometric graph, while the former are easy to comprehend.

提出了一种PID参数最优整定方法,两次采用线搜索分别整定出K和T、T根据相位裕度的概念推导出的参数整定公式与基於几何图形推导出的参数整定公式一致,但更容易理解。

The study shows that in various continental downfaulted basins in eastern China,the China East Sea basin of the southeast sea region and the continental shelf—Qiongdongnan basin and Zhujiangkou basin—of the northern South China Sea,CO2 in CO2 reservoirs and CO2-rich oil/gas reservoirs is of typical volcanic mantle-derived type and that its migration and concentration is mainly controlled by mantle-derived volcanism and gas-conducting distribution of deep basement faults connected with the gas source at depth. CO2 is mainly sourced from substantial amount of CO2 associated with mantle-derived volcanism at the deep level of the crust. CO2 in the CO2 reservoirs and CO2-rich oil/gas reservoirs in the Yinggehai basin on the continental shelf of the northern South China Sea is of crust origin and crust-mantle mixing origin and mainly controlled by local,layer-by-layer and zone-by-zone,multiple intrusion of late hydrothermal fluids in mud diapir areas and physico-chemical processes of very thick Pliocene-Miocene marine calcareous sandstone and mudstone.

研究表明,中国东部陆上诸断陷盆地与东南沿海海域的东海盆地及南海北部大陆架琼东南盆地和珠江口盆地CO2气藏及高含CO2油气藏中,CO2均属典型的火山幔源型成因,其运聚富集主要受控于幔源型火山活动与沟通深部气源的基底深大断裂的导气配置作用,CO2气源主要来自地壳深部幔源火山活动伴生的大量CO2;南海北部大陆架西区莺歌海盆地CO2气藏及含CO2油气藏中的CO2,属于壳源型及壳幔混合型成因,主要受控于泥底辟热流体晚期分层分块多期的局部上侵活动与沉积巨厚海相含钙砂泥岩的物理化学作用,其运聚分布具多期和分层分区的特点。

In this thesis the process of constructing the non-perturbative Hamiltonian theory is de-scribed and is applied to estimate the vacuum condensate. It contains the following contents:At the very beginning, by using the path integral method and eliminating the gluon freedom, aGCM action 〓 of current quarks including lower order current-current coupling was derivedfrom the QCD Lagrangian and the effective Hamiltonian operator that could hardly be doneby the normal methods was derived. After doing this, the broken vacuum is introduced whichincludes quark-antiquark condensate through the generalized Bogoliubov-Valatin transformation,the effective Hamiltonian of constituent quark was derived. The detailed formulas containingthe spatial current-current coupling term for the effective Hamiltonian and gap equations wasworked out by parameterizing the correlation kernel as a quadratic potential. And then, the gapequation was solved and the quark-antiquark condensate of vacuum was studied both in the casesof instantaneous interaction and retarded interaction. In the end, the effective Hamiltionian withtwo-body quark-quark interaction was derived with one-body approximation, and with the helpof the functional integral method the coupling non-linear dynamic equations for systems withnuclear matter was derived. Finally, these equations were solved by selfconsistent method andthe effect of nuclear matter on vacuum condensate was studied. The spatial current-current coupling term is too difficult to handle, hence the correlationkernel is assumed to be not important and usually omitted in the pure vacuum condensate, andthe instantaneous interaction generally is adopted. Retaining the spatial current-current termand partial retardation effect, the quark pairs condensate in pure vacuum was studied, and theeffect of quark mass was also studied. At present, little study is focused in the case with nuclearmatter and spatial current-current term also omitted. Under the approximation with partialspatial current-current term, the effect of nuclear matter on vacuum condensate was studied.

本论文描述了量子色动力学整体色对称模型哈密顿量方法的构建过程,得到了反映正反夸克对凝聚真空结构的关于组分夸克的有效哈密顿量算符,它隐含了胶子作用,并且准确至流-流耦合项;接着,通过参数化哈密顿量中的夸克作用关联核,导出平方禁闭势参数化选择的哈密顿量的具体公式和能隙方程;随后,应用公式,编程求解,考察了瞬时作用下和部分延迟作用下真空的正反夸克对凝聚,在计算中保留了空间流-流耦合作用;之后,导出瞬时势和延迟势下包含二体作用项的哈密顿量公式,并采用单体化近似,通过泛函变分方法得到核物质存在时耦合的非线性动力学方程;在保留部分空间双流耦合作用的近似下,求解核物质的动力学方程,考察核物质密度对真空凝聚的影响,以往考察真空凝聚,对关联核的选用,由于空间流-流耦合项不易处理,也认为作用不大,常忽略该项,并且常采用瞬时作用;本文保留空间双流项和部分延迟作用,考察了真空情形的夸克对凝聚,还考察了夸克质量对纯真空凝聚的影响,以往对核物质存在情形的真空凝聚考察很少,也都忽略空间流-流项,本文在考虑部分空间流-流项近似下,考察了核物质存在对真空凝聚的影响。

Because a derived object is also a base, there is an automatic conversion from a reference to a derived type to a reference to its base type. That is, we can convert a reference to a derived object to a reference to its base subobject and likewise for pointers.

因为派生类对象也是基类对象,所以存在从派生类型引用到基类类型引用的自动转换,即,可以将派生类对象的引用转换为基类子对象的引用,对指针也类似。

If a complete object, a data member (9.2), or an array element is of class type, its type is considered the most derived class, to distinguish it from the class type of any base class subobject; an object of a most derived class type is called a most derived object .

如果完整对象,数据成员或数组元素具有类类型,则其类型被看作最终派生类,以之与此类的任何基类子对象的类型区别;一个最终派生类类型的对象被称为最终派生对象。

To study the effect of autogeneic PRP on prol iferation and osteogenetic differentiation of human adipose-derived stem cells in vitro.

探讨自体PRP 对体外培养人脂肪来源干细胞(adipose-derived stem cells,ADSCs)增殖及成骨分化的影响。

Provided are carbide derived carbon materials prepared by thermochemically reacting carbide compounds and a halogen containing gas and extracting all atoms of the carbide compounds except carbon atoms, wherein the intensity ratios of the graphite G band at 1590 cm -1 to the disordered-induced D band at 1350 cm-1 are in the range of 0.3 through 5 when the carbide derived carbon is analyzed using Raman peak analysis, wherein the BET surface area of the carbide derived carbon is 1000 m 2 /g or more, wherein a weak peak or wide single peak of the graphite (002) surface is seen at 2 = 25 DEG when the carbide derived carbon is analyzed using X-ray diffractometry, and wherein the electron diffraction pattern of the carbide derived carbon is the halo pattern typical of amorphous carbon when the carbide derived carbon is analyzed using electron microscopy.

提供了得自碳化物的碳,其通过热化学反应碳化物化合物和含卤族元素的气体并提取除了碳原子之外的碳化物化合物的全部原子制备,其中当使用拉曼峰分析法分析该得自碳化物的碳时,在1590cm -1 的石墨G波段与在1350cm -1 的无序引发的D波段的强度比为0.3至5,其中该得自碳化物的碳的BET表面积是1000m 2 /g或更大,其中当使用X射线衍射法分析该得自碳化物的碳时,在2θ=25°观察到石墨(002)面的弱峰或宽单峰,以及其中当使用电子显微法分析该得自碳化物的碳时,得自碳化物的碳的电子衍射图是代表无定形碳的晕图案。该发射体具有良好的均匀性和长寿命。可以使用比用于生产常规碳纳米管的方法更廉价的方法制备发射体。

This chapter starts with the determination of primary sense of under. Then it focuses on how its spatial senses are extended from the central image schema to its transformations by metonymy. Next, this part also focuses on how its metaphorical senses are extended in terms of the central image schema and transformations by metaphor. In these analyses, this thesis summarizes four kinds of relations: the relation of UP-DOWN, the relation of HIGH-LOW, COVERING relation or the relation of IN-OUT and the relation of SOURCE-PATH-GOAL. Lots of metaphorical senses of under are derived from these basic spatial relations. In this thesis, the relations between the senses derived from central image schema and those derived from its transformations are explored at length. The relations between the spatial senses derived from central image schema and transformations and the metaphorical senses derived from them are also explored at length. The above analyses demonstrate that the sense extension of the spatial preposition is motivated by image schema, which also provides the root for metonymic and metaphorical extension. The semantic network of under is diagramed finally.

论文首先确定了under的首要意义;然后集中探讨了它的空间意义如何从中心意象图式,通过转喻形成许多变体,从而得以延伸;接着分析了它的隐喻意义如何从中心意象图式及其变体通过隐喻而得以延伸,在此分析中,本论文总结了四种关系:上—下关系﹑高—低关系﹑覆盖关系或里—外关系和起点—路径—目标关系,under的很多隐喻意义源于这些基本的空间关系;本论文还对源于中心意象图式的空间意义与源于其变体的空间意义的关系进行了详细的剖析;对源于中心意象图式与其变体的空间意义及其延伸的隐喻意义之间的关系,也同样进行了详细的剖析;通过分析论证了,意象图式是空间介词义项扩展的源泉,同时也为转喻和隐喻提供了基础;最后得出under的语义网络。

Results Twenty-seven samples of popular Polish beers were tested by HPLC method. Eight biogenic amines: monoamines, diamines, polyamines and polyamine-derived secondary metabolites were investigated in the beer samples.

结果 27个样本进行抛光啤酒流行采用高效液相色谱法测定方法。8生物胺:monoamines 他PHM,给出TRP、二胺、钟、计算机辅助设计,把摘要多胺(SPD,以及polyamine-derived次要的代谢物进行了啤酒样品。

第2/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I will endeavour to find you some assistance.

我尽力帮你找人帮忙。

At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.

起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。

Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.

你是居住在民主国家的中国人吧。