英语人>网络例句>derived from 相关的网络例句
derived from相关的网络例句

查询词典 derived from

与 derived from 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The values of Joule-Thomson coefficient derived from VDW and RK equations and the correction formula of state equation of ideal gas are compared with he measured values and the values obtained by conventional methods.

对采用VDW、RK方程直接求导法和理想气体状态方程的修正式求导法求得的焦耳-汤姆邀系数值与实测值、常规方法所得的值进行了对比。

Japan's nickname,"The Land of the Rising Sun," is derived from the Chinese ideograph meaning "place of the sun's origin."

日本的昵称,"旭日之国",是来源于中国的象形文字意思是"太阳的原产地"。

Japan's nickname,"The Land of the Rising Sun," is derived from the Chinese ideograph meaning place of the sun's origin.

日本的昵称,"太阳升起的土地,",是派生来自中国表意文字的意思"太阳起点的地方"。

Secondly, a conjecture about the stability for these systems is proposed based on the sufficient and necessary condition of the isolated transfer function being positive real. When the zeros and poles of the transfer functions lie in the imaginary axis, a known conclusion is derived from the conjecture; while the zeros and poles are on the real axis, a new result is obtained and is proved in this note. Finally, according to the conjecture, an example with poles existing on the complex plane is presented, which is not only interesting but also challenging.

然后, 基于所有孤立部分传递函数都正实的充分必要条件给出了上述系统为稳定的一个猜想,当传递函数的零极点都位于虚轴上时,由这一猜想得到了一个已知的结论;当传递函数的零极点都位于实轴上时,由这一猜想得到了一个新的结论,本文证明该结论是正确的;最后,根据这一猜想,给出了传递函数极点位于复平面的一个例子,它涉及到一类系数矩阵为时变正定矩阵的振动方程的稳定性问题,值得去深入研究。

Derived from or imitative of Latin.

由拉丁语派生的或近似拉丁语的。

Begging are mainly derived from poverty, cultural tension and imperfectness of rescue work.

贫困的存在、文化张力的影响、社会救济体系的不甚完备是乞讨现象形成的主要原因。

The disbute of Tibet's sovereignty derived from the invasion of the imperialistic countries in modern times.

近代以来,关于西藏主权的争议是帝国主义国家侵略中国的产物。

Instead of undertaking particular recommendations on this subject, in which I could be guided by no lights derived from official opportunities, I shall again give way to my entire confidence in your discernment and pursuit of the public good; for I assure myself that whilst you carefully avoid every alteration which might endanger the benefits of an united and effective government, or which ought to await the future lessons of experience, a reverence for the characteristic rights of freemen and a regard for the public harmony will sufficiently influence your deliberations on the question how far the former can be impregnably fortified or the latter be safely and advantageously promoted.

在这个问题上,我无法从过去担任过的职务中找到借鉴,因此我不提具体建议,而是再一次完全任何各位对公众利益的辨别和追求;因为我相信,各位只要谨慎避免作出任何可能危及团结而有效的政府的利益的修订,或避免作出应该等待未来经验教训修订,那么,各位对自由人特有权利的尊重和对社会和谐的关注,就足以影响大家慎重考虑应在何种程度上坚定不移在加强前者,并有利无弊地促进后者。

This style is derived from that of Rodin's Impressionism.

这种风格源于罗丹的印象主义。

In the first form, instance must be an instance of Class or of a class derived from it.

第一种形式中, instance 必须是 Class 或其派生类的一个实例。

第97/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力