查询词典 derived from
- 与 derived from 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Aiming at the multiple loop structures in quality management process network, an improved graph pattern mining approach based on Apriori algorithm is put forward, where a frequent pattern of size k, denoted as G, is joined with another frequent pattern of size k, denoted as G, to form a candidate frequent pattern of size (k+1), if there exists a source vertex s in G and a sink vertex e in G such that the graph derived from G by subtracting node s equals with the graph derived from G G by subtracting node e.
采用基于APriori方法的频繁活动序列挖掘算法,认为k-频繁图集中,当一个图减去其中的一个源顶点后,如果所得到的图与另一个图减去其中的一个沉顶点后的图相同时,可以连接生成一个(k+1)-候选频繁图,从而减少了传统Apriori算法迭代过程中生成的冗余候选频繁图的数目。
-
The mineral chemistry, trace elements and Sr-Nd isotopic geochemistry of different types of deep-seated inclusions indicate that Group Ⅰinclusions in western Shaudong could be the relicts of high degree of partial melting of the mantle-derived peridotites and then subjected to mantle metasomatism; the dunite and harzburgite in Group Ⅱ inclusions could be resulted from the metasomatism of silica-rich melts in the upper mantle; the olivine-pyroxenite and pyroxenite in Group Ⅱ and Group Ⅲ inclusions could be magmatic cumulates derived from magma underplating in the upper mantle.
不同结构类型深源岩石包体的矿物化学、元素和同位素地球化学研究表明,鲁西具有变质变形结构特征的橄榄岩类岩石包体为岩石圈地幔橄榄岩部分熔融后的残留体,其后又遭受了地幔交代作用的改造;具有变质变形结构,并叠加有矿物反应结构的纯橄岩和方辉橄榄岩类包体为古老岩石圈地幔被富硅质熔体改造的结果;具有残留岩浆结晶结构的橄榄岩、橄辉岩类岩石包体以及具有变晶结构或堆晶结构的辉石岩类包体为地幔更早期岩浆作用的在上地幔的堆积体。
-
This course consists of three parts : A.The fundamental theory of gyroscopes. a.Kinematics and dynamics of gyroscopes, consisting of Coriolis acceleration, theorem of angular momentum, Euler's dynamical equations, dynamical explanation of gyroscopes' properties. b.Gyroscopes' motion equations, including the complete equations, technical equations and precession equations derived from Euler's dynamical equations, and the technical equations derived from static vs. dynamic method. c.Analysis of gyroscopes' motion. d.Coordinate systems and their mutual transformation. e.Gyroscope drift and its measurement. B.Principle of typical gyroscope instruments, such as gyro compass, gyro north finder, gyro horizon, platform compass, rate gyroscope and integrating gyroscope. C.Principles and applications of new-type gyroscpes, such as electrically suspended gyro, ring laser gyroscope, fiber optical gyroscope, hemispherical resonator gyro, dynamically tuned gyroscope and micro inertial sensors.
本课程教学内容由三部分组成:陀螺仪的基本理论,内容包括:陀螺力学基础(哥氏加速度、角动量定理和欧拉动力学方程、陀螺特性的力学解释);陀螺仪运动方程和运动分析(用欧拉动力学方程建立完整方程、陀螺仪运动的技术方程和进动方程,用动静法建立技术方程);坐标系及其变换;陀螺仪的漂移及其测试;典型陀螺仪器(包括陀螺罗经、陀螺找北仪、陀螺地平仪、平台罗经、速率陀螺仪和积分陀螺仪等)的工作原理;新型陀螺仪(包括静电陀螺仪、激光陀螺仪、光纤陀螺仪、半球谐振陀螺仪、挠性陀螺仪、微机械陀螺仪等)的原理及应用。
-
The enzymes derived from pigs is called pepsin and is haram. Another enzymes derived from pigs or small cattle is lipase.
来源于猪的酶被称作胃蛋白酶,是haram的;另外来源于猪或小牛的酶被称作脂肪酶。
-
The biotite granites were not directly derived from depleted mantle, but were probably the products of partial melting and crystallization differentiation of deep-buried young crustal materials derived from the mantle.
这些黑云母花岗岩不是直接来源于亏损地幔,而更可能是源自地幔且被深埋的年轻地壳物质部分熔融和结晶分异作用的产物。
-
The formulas are derived from the classical theory of thin shells, The thermal stresses for three kinds of boundary conditions are calculated separately by the theoretical formulas derived from a cubic polynomial temperature distribution and by the finite element method, SAP5 program.
并以三次多项式温度分布为例,计算了三种边界条件(自由端、固支端、简支端)下,理论的和有限元的热应力曲线,对固支端进行了热应力实验,绘制了实验曲线。
-
Performance of a work derived from adaptation, translation, annotation or arrangement of the preexistent work shall be in possession of the license of both the copyright owner of the work derived from adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation and the copyright owner of the preexistent work and shall be subject to the payment of compensation.
使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
-
Article 34 Publication of a work derived from adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation of the preexistent work shall be in possession of the license of both the copyright owner of the work derived from adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation and the copyright owner of the preexistent work, and shall be subject to the payment of compensation.
第三十四条出版改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译、注释、整理、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
-
Additional income in T4 derived from banana hedgerows.** Additional income in T4 derived from sapodilla hedgerows.
注释:*:T4的额外收入来源于香蕉隔离带,**:T4的额外收入来源于人心果隔离带。
-
Changqingwang No.5 is a new early maturing, high yield and disease resistant summer squash F1 hybrid bred by crossing a dark green inbred line A-101, derived from hybrid of France Cuilv and Korea Hanchengzaoshu, as female parent, and white inbred line 03-1, derived from foreign hybrid, as male parent. The plant is strong at late development stage.
以法国翠绿和韩国汉城早熟杂交,经多代自交纯合选育的深绿皮自交系(代号A-101)为母本,国外杂交种多代自交分离选出的稳定白皮自交系(代号03-1)为父本,育成了早熟丰产抗病的西葫芦杂交种长青王5号。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。