查询词典 depart from
- 与 depart from 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The value off in mixing rule two(MR2)is found to be a strong function oftemperature and to depart significantly from unity for most systems.
在综合分析混合规则二(MR2)中的f校正因子基础上,作者认为f因子是不可预测的,即直接进行超额性质间的相互预测是困难的,特别是高压下的相平衡推算,对大多数含缔合组分体系的误差将很大。
-
The darkening foliage; the embrowning grain; the golden dragonfly haunting the blackberry bushes; the cawing crows, that looked down from the mountain on the cornfield, and waited day after day for the scarecrow to finish his work and depart; and the smoke of far-off burning woods, that pervaded the air and hung in purple haze about the summits of the mountains,-these were the vaunt-couriers and attendants of the hot August.
树叶开始变成深绿,麦穗开始变黄。黑刺莓丛上金色的蜻蜓轻舞飞扬。山上乌鸦呱呱乱叫,俯瞰着麦田,日复一日盼望着稻草人早点滚蛋。远处燃烧的树林发出一股浓烟,弥漫在空中,变成一团紫烟挂在山顶。这些就是炎热八月的招摇的信使和仆从。
-
Modern social security system is imperatively enforced by state.Viewing thepractice of social security in each country,we can conclude that it can't depart fromlegality,that is,each country legalizes its policy and measure of social securitythrough legislation and accordingly carries them into execution nationwide from topto bottom.So legalization is the only road to the enforcement of social securitysystem.
现代社会保障制度是由国家强制实施的,从各国社会保障的实践看,社会保障制度离不开法制,也就是说,各国都是通过立法将社会保障的各项政策和措施法制化,才使它在全国范围内自上而下才使它在全国范围内自上而下地实施,因此,法制化是社会保障制度实施的必由之路。
-
Having called for a glass of wine, he took a crust of bread from his bundle, and, after resting for a few minutes, rose to depart.
继呼吁喝一杯酒,他接受了地壳的面包从他捆绑,并在休息几分钟后,起立离开。
-
Both bread and water which Thou hast, through Thine all-embracing mercy, allowed unto the beasts of the field, they have, for a time, forbidden unto this servant, and the things they refused to inflict upon such as have seceded from Thy Cause, the same have they suffered to be inflicted upon Me, until, finally, Thy decree was irrevocably fixed, and Thy behest summoned this servant to depart out of Persia, accompanied by a number of frail-bodied men and children of tender age, at this time when the cold is so intense that one cannot even speak, and ice and snow so abundant that it is impossible to move.
时值严冬,寒风凛冽,令人结舌无语;冰天雪地,令人寸步难移。
-
The liverality of the faithful was also, if not a source of danger for the Minorites, at least a constant incitement ot depart to some extent from the rule of poverty.
该liverality的忠实也是,如果不是一个危险的根源,为minorites ,至少在不断煽动酒店出发,在一定程度上从法治的贫困。
-
The liverality of the faithful was also, if not a source of danger for the Minorites, at least a constant incitement ot depart to some extent from the rule of poverty.
该liverality信徒也,如果不是危险源的少数人,至少在不断煽动加时赛离开在一定程度上从法治的贫困。
-
Whenever the Carrier or Master may deem it advisable, or in any case where the goods are destined .for ports or places at which the ship does not call, and particularly but not exclusively where the-Port of Discharge from Ship and Destination of the Goods named overpage are not the same, the Carriermay, without notice, but at its own expense, forward the whole or any part of the goods before or after loading at the original port of shipment, or any other place or places even though outside the scope of the voyage or the route to or. Beyond the port of discharge or the destination of the goods bywater, by land or by air, or by any combination thereof, whether operated by the Carrier or by others and whether departing or arriving or scheduled to depart or arrive,before or after the ship expected to be used for the transportation of the goods.
十一、只要承运人或船长认为适当,或当货物被运到船只不应停靠的港口或地方,特别是当与以上规定的船舶卸货港和货物目的地不符时,承运人可不必通知,但应由自己承担费用,在装货前或后将全部或部分货物转运至原装运港口,或任何其他地方,即使不在航程内或不在通往卸货港或目的地来往航线上,用水路、陆路或航空,或其任何联运方式,不论是由承运人或其他人运作,也不论是在船被期待用于货物运输前或后离开或抵达或安排离开或抵达。
-
Whenever the Carrier or Master may deem it advisable, or in any case where the goods are destined for ports or places at which the ship does not call, and particularly but not exclusively where the Port of Discharge from Ship and Destination of the Goods named overpage are not the same, the Carrier may, without notice, but at its own expense, forward the whole or any part of the goods before or after loading at the original port of shipment, or any other place or places even though outside the scope of the voyage or the route to or beyond the port of discharge or the destination of the goods by water, by land or by air, or by any combination thereof, whether operated by the Carrier or by others and whether departing or arriving or scheduled to depart or arrive before or after the ship expected to be used for the transportation of the goods.
十一、只要承运人或船长认为适当,或当货物被运到船只不应停靠的港口或地方,特别是当与以上规定的船舶卸货港和货物目的地不符时,承运人可不必通知,但应由自己承担费用,在装货前或后将全部或部分货物转运至原装运港口,或任何其他地方,即使不在航程内或不在通往卸货港或目的地来往航线上,用水路、陆路或航空,或其任何联运方式,不论是由承运人或其他人运作,也不论是在船被期待用于货物运输前或后离开或抵达或安排离开或抵达。
-
From the moment you first see your pageboy to the moment you depart, you experience nothing but the warmth of traditional Chinese hospitalities.
从您第一眼看到我们的服务员起直到您离开之时,您所体验的是中国传统的好客热情。
- 相关中文对照歌词
- Depart From Me...
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力