查询词典 delight in
- 与 delight in 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beneath him with new wonder now he views [ 205 ] To all delight of human sense expos'd In narrow room Natures whole wealth, yea more, A Heaven on Earth, for blissful Paradise Of God the Garden was, by him in the East Of Eden planted; Eden stretchd her Line [ 210 ] From Auran Eastward to the Royal Towrs Of Great Seleucia, built by Grecian Kings, Or where the Sons of Eden long before Dwelt in Telassar: in this pleasant soile His farr more pleasant Garden God ordaind; [ 215 ] Out of the fertil ground he caus'd to grow All Trees of noblest kind for sight, smell, taste; And all amid them stood the Tree of Life, High eminent, blooming Ambrosial Fruit Of vegetable Gold; and next to Life [ 220 ] Our Death the Tree of Knowledge grew fast by, Knowledge of Good bought dear by knowing ill.
那不是为了重获新生,而是企图弄死活的;也不思想那树给予生命的功能,只是利用它作了望的据点,而不知道善用它可以保证永生。应该怎样去正确评价当前的善,除了上帝以外,谁也不知道,却把最好的事曲解为最坏的,或者派作最卑鄙龌龊的用场。于是他怀着新的惊奇俯瞰人间一切的幸福,一块小小区域,全部丰富宝藏,展现出自然界的比天上地下一切的幸福还多。这是上帝在伊甸的东部所安置的极乐的园林。伊甸地区是从浩兰向东延伸,直到希腊诸王所建筑的大都城西流古的王塔,或古代伊甸子孙们所住的提拉撒一带。在这片快乐的土地上上帝营造起十分快乐的园林。
-
As in Volume 2, where I found to my delight that the basic principles of elementary probability theory and number theory arose naturally in the study of algorithms for random number generation and arithmetic, I learned while preparing Section 7.2.1 that the basic principles of elementary combinatorics arise naturally and in a highly motivated way when we study algorithms for combinatorial generation.
如同在第二卷中那样,在那里我高兴地发现,初等概率论和数论的基本原理很自然地出现在关于随机数生成和算术的算法的研究中。而当我准备编写7.2.1小节时,我注意到,当我们研究组合生成的算法时,初等组合学的基本原理自然地并以高度带激励的方式出现。
-
Love's Inconsistency I find no peace, and all my war is done; I fear hope, I burn and freeze likewise; I fly above the wind, yet cannot rise; And nought I have, yet all the world I seize on; That looseth, nor locketh, holdeth me in prison, And holds me not, yet can I 'scape no wise; Nor lets me live, nor die, at my devise, And yet of death it giveth none occasion, Without eyes I see, and without tongue I plain; I wish to perish, yet I ask for health; I love another, and yet I hate myself; I feed in sorrow, and laugh in all my pain; Lo, thus displeaseth me both death and life, And my delight is causer of my grief.
爱的矛盾我结束了战争,却找不到和平,我发烧又发冷,希望混着恐怖,我乘风飞翔,又离不开泥土,我占有整个世界,却两手空空;我并无绳索缠身枷锁套颈,我却仍是个无法脱逃的囚徒,我既无生之路,也无死之途,即便我自寻,也仍求死不能;我不用眼而看,不用舌头而抱怨,我愿灭亡,但我仍要求康健,我爱一个人,却又把自己怨恨;我在悲哀中食,我在痛苦中笑,不论生和死都一样叫我苦恼,我的欢乐啊,正是愁苦的原因。
-
And such a luxury to him was this petting of his sorrows, that he could not bear to have any worldly cheeriness or any grating delight intrude upon it; it was too sacred for such contact; and so, presently, when his cousin Mary danced in, all alive with the joy of seeing home again after an age-long visit of one week to the country, he got up and moved in clouds and darkness out at one door as she brought song and sunshine in at the other.
进来的时候,他马上就避开了她。她到乡下去作客,只住了一星期,仿佛时隔三秋似的,她现在又看到自己的家,真是高兴极了。但是,当她唱着歌欢快地从一扇门走进来的时候,汤姆却站起身来乘着阴云暗影从另一扇门溜出去了。他避开平常孩子们经常玩耍出没的地方,专找适合他此时心情的僻静地方。河里的一条
-
Betwixt mine eye and heart a league is took,And each doth good turns now unto the other:When that mine eye is famish'd for a look,Or heart in love with sighs himself doth smother,With my love's picture then my eye doth feastAnd to the painted banquet bids my heart;Another time mine eye is my heart's guestAnd in his thoughts of love doth share a part:So, either by thy picture or my love,Thyself away art resent still with me;For thou not farther than my thoughts canst move,And I am still with them and they with thee; Or, if they sleep, thy picture in my sight Awakes my heart to heart's and eye's delight.
现在我的眼和心缔结了同盟,为的是互相帮忙和互相救济:当眼儿渴望要一见你的尊容,或痴情的心快要给叹气窒息,眼儿就把你的画像大摆筵桌,邀请心去参加这图画的盛宴;有时候眼睛又是心的座上客,去把它缱绻的情思平均分沾:这样,或靠你的像或我的依恋,你本人虽远离还是和我在一起;你不能比我的情思走得更远,我老跟着它们,它们又跟着你;或者,它们倘睡着,我眼中的像就把心唤醒,使心和眼都舒畅。
-
Betwixt mine eye and heart a league is took, And each doth good turns now unto the other: When that mine eye is famish'd for a look, Or heart in love with sighs himself doth smother, With my love's picture then my eye doth feast And to the painted banquet bids my heart; Another time mine eye is my heart's guest And in his thoughts of love doth share a part: So, either by thy picture or my love, Thyself away art resent still with me; For thou not farther than my thoughts canst move, And I am still with them and they with thee; Or, if they sleep, thy picture in my sight Awakes my heart to heart's and eye's delight.
现在我的眼和心缔结了同盟,为的是互相帮忙和互相救济:当眼儿渴望要一见你的尊容,或痴情的心快要给叹气窒息,眼儿就把你的画像大摆筵桌,邀请心去参加这图画的盛宴;有时候眼睛又是心的座上客,去把它缱绻的情思平均分沾:这样,或靠你的像或我的依恋,你本人虽远离还是和我在一起;你不能比我的情思走得更远,我老跟着它们,它们又跟着你;或者,它们倘睡着,我眼中的像就把心唤醒,使心和眼都舒畅。
-
Therefore our sometime sister, now our queen, the imperial jointress to this warlike state, have we as 'twere with a defeated joy---with an auspicious and a dropping eye, with mirth in funeral and with dirge in marriage, in equal scale weighing delight and dole,--- taken to wife; Nor have we herein barr'd your better wisdoms, which have freely gone with this affair along.
现在我要告诉你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,也许他以为自从我们亲爱的王兄驾崩以后,我们的国家已经瓦解,所以挟着他从中取利的梦想,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。
-
Polus has fallen into the same error himself of which he accused Gorgias:-for he said that when Gorgias was asked by you, whether, if some one came to him who wanted to learn rhetoric, and did not know justice, he would teach him justice, Gorgias in his modesty replied that he would, because he thought that mankind in general would be displeased if he answered 'No'; and then in consequence of this admission, Gorgias was compelled to contradict himself, that being just the sort of thing in which you delight.
波卢斯刚才责备高尔吉亚,现在他自己也陷入同样的错误:他说,当你问高尔吉亚,如果有人来找他,想学修辞学,却不懂得正义,他是否愿意教他正义,高尔吉亚谦逊地回答说愿意,因为他觉得,如果他说"不"的话,人们往往会感到不快;然后,为了和这个允诺保持一致,高尔吉亚不得不陷入自相矛盾,而这正是你喜欢的。
-
In, hand in hand, think up, express one's satisfaction with, try out, blame for, have the advantage of, get rid of, break down, throw away, keep off, carry on, once in a while, as long as, at war, fall into ruins, to one's delight, take charge, but for, fix the date, in search of, on the point of doing,be proud of
交际 肯定与不肯定;决断、坚持、建议、命令、禁止、警告;就餐;同意与不同意;判断和意见;道歉、遗憾和应答;看病;预见、猜测和相信;学习话剧中的日常用语;提供帮助及应答;表示愿望、祝福、打算、意愿;表示歉意和遗憾及应答;邀请、征询意见及应答;请求许可及应答;电话用语;提出建议;决心、决定、坚持;可能与不可能;禁止与警告;推测与相信;约会、约定
-
Polus has fallen into the same error himself of which he accused Gorgias:-for he said that when Gorgias was asked by you, whether, if some one came to him who wanted to learn rhetoric, and did not know justice, he would teach him justice, Gorgias in his modesty replied that he would, because he thought that mankind in general would be displeased if he answered 'No'; and then in consequence of this admission, Gorgias was compelled to contradict himself, that being just the sort of thing in which you delight.
波卢斯刚才责备高尔吉亚,现在他自己也陷入同样的错误:他说,当你问高尔吉亚,如果有人来找他,想学修辞学,却不懂得正义,他是否愿意教他正义,高尔吉亚谦逊地回答说愿意,因为他觉得,如果他说&不&的话,人们往往会感到不快;然后,为了和这个允诺保持一致,高尔吉亚不得不陷入自相矛盾,而这正是你喜欢的。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力