查询词典 define as
- 与 define as 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The part that has completed at present is as follows: The first day -- Flex foundation, inclusive content has: The data that Flex of understanding of space of work of Flex Builder Flex Builder of understanding of Flex, Flash, Flash Player, AIR overview compiles package to understand MXML component beforehand binds incident of calm processing user to understand incident object to use ActionScript to add incident dictograph to use HttpService to get data the following day -- package is developed, this part includes following video: The MXML component that shows in DataGrid the use of layout container founds data to be defined oneself realizes Value Object kind found found from definition incident define incident oneself kind define project apply colours to a drawing oneself implement the use that explores Flex Bulider is small doohickey the 3rd day -- work in coordination, include: Data test and verify uses long-range object to transmit data format to change data to accuse from list medium procrastinate put data to use E4X to filter XML deploy Flex and AIR application the 4th day -- add visual component, specific content is as follows: Executive navigation container embeds image embeds font founds the layout that is based on a tie to apply a style to combine Adobe CS3 to make package skin found view status animation for MXML component: Skin of component of implementation of behavior and encode of graph of scale of API of plot of union of specially good effect is patulous package the 5th day -- the exercise of behavior form a complete set of timer of Flash of understanding of advanced development skill and code of give typical examples can come the page of Flex In A Week of Adobe government downloads.
目前已经完成的部分如下:第一天——Flex基础,包括的内容有: Flex、Flash、Flash Player、AIR概述了解Flex Builder Flex Builder工作空间了解Flex预编译组件了解MXML 组件的数据绑定处理用户事件了解事件对象使用ActionScript添加事件侦听器使用HttpService获取数据第二天——组件开发,该部分包括如下视频:在DataGrid中显示数据布局容器的使用创建自定义的MXML组件实现Value Object类创建自定义事件创建自定义事件类自定义项目渲染器探索Flex Bulider的使用小窍门第三天——协同工作,包括:数据验证使用远程对象来传输数据格式化数据从列表控件中拖放数据使用E4X来过滤XML 部署Flex和AIR应用第四天——添加视觉组件,具体内容如下:执行导航容器嵌入图像嵌入字体创建基于约束的布局为MXML组件应用样式结合Adobe CS3制作组件皮肤创建视图状态动画:行为和特效结合绘图API绘制图形编码实现组件皮肤扩展组件第五天——高级开发技巧了解Flash定时器的行为配套练习及示例代码可至Adobe官方的Flex in a Week页面下载。
-
In chapter 5, we define the notions of *-μ-semirings as well as *-λ-semirings and also study the primary properties of them. We discuss the interrelation between *-μ-semirings and *-λ-semirings, and their relation with those semirings introduced above. In the end, we study the formal power series semirings of *-λ-semirings as well as weak inductive *-semirings.
第五章给出了*-μ-半环和*-λ-半环的定义和基本性质,讨论了这两类半环之间以及它们与归纳*-半环、弱归纳*-半环之间的一些内在关系并研究了它们的形式幂级数半环。
-
Based on this point, this article regards immateriality as a breakthrough point of the research. It divides the digital product into two parts: software and hardware; define that digital product design is a development of an interface which solves the relation between people and information; and define that digital products are media of experience and service; and then analyze the factor involved in the interface design and relevant possible ways and methods.
本文以数码产品的非物质性为讨论的切入点,在实际设计中把数字产品分成软件和硬件两个部分,定义数码产品设计就是解决人和信息的关系的界面的设计,是体验和服务综合的载体,再推及设计中涉及的因素以及相关可能的方式和方法。
-
For example, the outdoorsman may define his just-right wife as a woman who loves to fish, to camp, to hunt, and to water ski, whereas the inside sportsman may define his just-right wife as a woman who enjoys watching football, basketball, baseball, and wrestling.
就拿爱好野外运动的男人来说吧,他们认为理想太太应该是钓鱼、登山、狩猎和滑水运动的爱好者;而爱好场地运动的男人眼中的理想太太是橄榄球、篮球、棒球和摔跤比赛的忠实观众。
-
The first part states in a comprehensive way the research on Zhou Zuoren so as to define the purpose, methodology and significance of the dissertation. The second part analyzes the experience of Zhou's self-culture creation from a personal angle-Yue culture in Zhejiang gave Zhou a perceptual knowledge of folklore, while the idea of world folklore gave him a rational cognition of folk' culture. The combination forms a dual folklore. The third part observes Zhou Zuoren's examination of literarure from folklore's perspective as well as its pioneering significance. The fourth part explores in a further way Zhou's perspective of folk culture, and analyzes the method he has established to conduct literary criticism from the angle of folklore as well as his research on Chinese Culture. The fifth part analyzes the impacts folklore theory and folk culture have on the formation of Zhou' literary ideas, focusing more his folklore interpretation and humanism perspective about the origin and hist ory of literature, also his literary aesthetic standards about "ordinary humanism" and "loving amusement" from the position of folklore. The sixth part expounds Zhou's achievement in combining literature and folklore and explores the consistency of their focus on human, thereby presenting a complete picture of Zhou's literature. The last part generalizes the revelation drawing from the research done in this dissertation.
本文分为六章:第一章综述周作人研究的历史与现状,从而确定本文的研究目的、方法及意义;第二章从社会、时代背景、区域文化传统和个人文化选择的角度,阐释周作人选取民俗学视角观照文学的原因,侧重分析周作人自我文化建构的心路历程——浙江越文化传统的浸润给周作人以民俗学的感性认识,而世界民俗学的理念赋予他注重民间文化的理性精神;第三章考察周作人的民俗学研究及先锋意义;第四章进一步探讨周作人的民俗文化观,分析他确立的从民俗文化角度进行文学批评的方法,兼及他从民俗学视角进行的中国文化研究;第五章分析民俗学理论及民俗文化观在周作人文学思想生成中的影响,着重论述周作人关于文学起源和文学发展史的民俗学阐释、文学的民俗人性观,以及从民间立场出发所具有的"平凡的人道"、"有情的滑稽"等文学审美原则;第六章从创作实践方面,探讨周作人文学作品的民俗文化意蕴,进一步论述周作人将文学与民俗结合在一起的实绩,并揭示二者以"人"为核心的内在精神的一致性,从而呈现出周作人较为完整的文学风貌;最后是余论,指出这一研究的启示。
-
Of all the above, the constructor is used mainly to generate and set ports and parameters; Ports acting as the channel for data transmission among actors are defined as input ports, output ports or input/output ports. They are also set as single port or multiple ports; parameters are used to allocate actors. In the document, it may be set as an default value or as vacancy to define the data type of parameters, while the specific function to be implemented by the actor shall be defined by public method. Within the actor, the implementing sequence and functions of the method is generally seen as follows
其中构造函数主要用于创建和设置端口和参数;端口作为角色间数据传输通道,它被定义为输入端口,输出端口或输入/输出端口,并被设置为单端口或多端口;参数用于配置角色,它在文件中可设有默认值或为空,并定义参数的数据类型;而角色执行的具体功能由公有方法定义,角色内这此方法的执行顺序及功能一般如下
-
Thus, in order to define the subject-object relation, it is imperative to clarify the methodology that has been applied as follows. First, at certain stage of the research, it is necessary to discriminate the parts from the whole; second, when examining the subject-object relation, it is necessary to define the subject and the object from specific perspectives and their mutual relation.
因此,要在理论上搞清楚主体和客体及其关系,从方法论上应有两方面的约定:一是在一定阶段的研究中需将部分从整体中分离出来;二是在考察主体与客体的关系时,需从特定的视角出发确定主客体及其相互关系。
-
Just as we can never define wholeness, we can never define experience.
就像我们不能确定整体性,不能确定我们的经验。
-
The liquefaction front is used to define plastic volumetric strain as we11 as to define the reference strain.
液化面同时用来定义塑性体积变形和参考应变。
-
If we want to make an effective and rational study of national psychology and a cross-cultural study between national bodies, we must first of all define the basis on which to make the studies as well as the comparisons. Namely, we should define the equivalence which we can make a comparative study of or a cross-cultural study of on the basis of methodology by building a platform of researching the equivalences of different nations so that we can make the study of national psychology there.
要有效而合理地进行民族心理学研究、进行民族族体间的跨文化研究,就必须首先确定这种研究与比较赖以开展的基础,亦即在方法论上对可以进行对比研究或跨文化研究的等值予以确定,搭建一个研究不同民族的等值平台,在这个平台上开展民族心理的研究。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?