查询词典 defective goods
- 与 defective goods 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Our company is: an approved factory by ISO9001:2000 International Quality Management Association, an approved company by Beijing National Century Sports Corporation, a company covered by China Ping An Insurance Corporation, a member of China Sporting Goods Union, a director of China Teaching Instrument Trade Association, an approved factory by National Sporting Goods Inspection Committee, an approved factory by Quality Supervision Inspection Center of National Sporting Goods, and approved factory by Hebei Education Committee, an approved factory by Hebei Sports Department, an approved factory by Cangzhou Education Committee, an approved factory by Cangzhou Sports Department.
本公司是中ISO9001国际质量管理体系认证单位,北京国体世纪体育用品认证中心认证单位,中国平安保险公司产品责任险承保单位,中国体育用品联合会会员单位、中国教学仪器设备行业协会理事、国家体育总局审定单位、国家质量监督检验中心定点检验单位、河北省体育局定点单位、河北省教育厅定点单位、沧州市体育局定点单位、沧州市教育局定点单位。
-
All the following goods shall be subject to Customs control: import goods from the time of entering the territory of china till the completion of the customs formalities, esport goods from the time the customs declaration is made uo to the time of leaving the territoty,and goos in transit, transshippment and through shipment from the time they enter the territory up to the time they leave the territory.
第十七条进口货物自进境起到办结海关手续止,出口货物自向海关申报起到出境止,过境,转运和通运货物自进境起到出境止,应当接受海关监管。
-
B. Goods, which have been transported to the harbor but delayed due to some documentary problems, can be stored in the bonded warehouse temporarily, which can save the logistics cost on the one hand, ensure the goods management and keep the external packing of the goods good.
对部分到港后由于文件问题受到耽误的货物,可暂时转入保税仓库,一方面节约物流成本,另一方面对于货物管理和保持外包装良好有较大的保障
-
The gross of the rural public goods supply had a serious deficiency; the configuration of the rural public goods supply had an unbalance; the efficiency of the rural public goods supply had a lowlihead.
这些困境已经成为制约广大农村地区经济快速增长的主要因素,严重束缚了农村的经济社会发展,影响了农民生活水平的提高。
-
If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or of the servants of the carrier in the navigation or in the management of the vessel, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to or the other or non-carrying vessel or here owners in so far as such loss or liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owners of said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her owners as part of their claim against the carrying ship or carrier.the foregoing provision shall also apply where the owners, operators or those in charge of any vessel or vessels or objects other than,or in addition to, the colliding vessels or objects are at fault in respect of a collision, contact , stranding or other accident.
如果该船生效相撞的另一艘船由于疏忽所导致的其他船只上的任何行为,疏忽或过失的船长,船员,引水员或有关人员的,承运人在航行或管理上的船只时,业主的货物进行以下,将赔偿承运人反对一切损失或责任单位或者其他或非进行船只或在这里的业主来说,这样的损失或负债的损失或损坏或任何赔偿可言的业主对他的商品支付或应付的,由其他或非携带容器或她的业主向业主表示,商品及对冲,收回或收回的,由其他或非携带容器或她作为业主的一部分,他们声称对船舶进行前述规定,也适用于业主,经营者或负责人的任何船只或船只或物体以外的,或除,撞击船只或物体都是有过错方面的碰撞,接触,搁浅或其他事故。
-
If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the Master, mariner, pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non-carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non-carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the Carrier.
九、如果因其他船舶的过失以及承运人的船长、船员、领航员、或雇员在航行或管船上的任何行为、疏忽或玩忽职守而导致船舶与其他船舶碰撞,所运载货物的货主将保证承运人免于对所有损失或对其他或非载货船舶或其船东承担任何责任,只要此种损失或责任属于上述货主的货物的灭失、损失、或任何权利主张范畴,已由或应由其他或非载货船舶或其船东向上述货主偿付以及作为对运载船舶或承运人的部分索赔而被其他或非载货船舶或其船东抵消、扣除或追偿。
-
Our main products: soup kettle, bain marie, meat slicer and vegetable cutter mainly suitable to hotel and restaurant in the west countries of Europe and America, and with national patent, and have obtained the certificate of CE, ETL and NSF, also our goods comply with the standard of ROHS, up to now, our goods exported to Germany, Italy, UK, France, Russia, etc over than 40 countries and areas of Europe and America, our goods with good market and comply with the industry developing policy of nation, our export sum in year of 2006 is USD2790000.00. We past the certificate of ISO9001:2000 in Jan of 2002, owe many items of national patents, including two patents of invent.
公司主导产品电汤锅、电汤池、切片机、切菜机等系列产品适用于欧美等西方国家用于星级宾馆、酒店等场所的餐饮设备,拥有自主知识产权,通过了欧盟的CE认证、北美的ETL和NSF认证,符合绿色环保ROHS指令,产品出口到德国、意大利、英国、法国、俄罗斯等欧美40多个国家和地区,产品市场前景广阔,符合国家产业政策,且填补了省内空白,2006年公司出口创汇279万美元。2002年元月通过ISO9001:2000国际质量管理体系认证,拥有多项中华人民共和国国家专利,其中两项是发明专利。
-
Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.
兼办公共旅客、货物运输营业的专用铁路的旅客票价率、货物运价率和旅客、货物运输杂费的收费项目和收费标准,以及铁路专用线共用的收费标准,由省、自治区、直辖市人民政府物价主管部门规定。
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good orderand condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as theship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipperand/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
-
Received by, or on behalf of, the Master of the vessel named overpage, from the Shipper named overpage, the goods or packages said to contain goods described overpage (weight, quality, quantity, contents and value being those declared by shippers and being unknown to Carrier) in apparent good order and condition, unless otherwise indicated in this bill of lading, To Be Transported subject to all the terms of this bill of lading with liberty to proceed via any port or ports within the scope of the voyage described herein to the Port of Discharge from Ship named overpage, or as near thereto as the ship can safely get and leave, always afloat at all stages and conditions of water and weather, and there To Be Delivered at the end of ship's tackle (where the Carrier's responsibility shall cease), Or, from said port of discharge, To Be Trans-shipped by the Carrier as forwarding agent for the shipper and/or consignee to the Destination of the Goods named overpage for delivery to the said consignee or holder of this bill of lading, subject always to the
上述船舶的船长或其代理人从上述发货人处收到上述货物,或装有上述货物的包装(重量、质量、数量、内容和价值为发货人所申报,承运人一概不知),除了本提单另有说明的外,货物表面状况良好,货物将按本提单的条款规定由上述船舶进行运输,途经本提单规定航线内的港口而达卸货港,或到达船只能平安抵达与离开的附近港口,不管水域和天气情况如何,始终保持路货在途,在卸货港,船吊下交货,或,由承运人以发货人和/或货运代理人的身份,将其转运到上述货物的目的地,交与上述收货人或本提单的持有人,但必须遵循
- 相关中文对照歌词
- Life Is A Lemon And I Want My Money Back
- Damaged Goods
- I Got The Goods
- Gimme The Goods
- Troubled Mind
- Delivering The Goods
- Paper Tiger
- Brutal And Effective
- What The Deal
- My Kinds Girls
- 推荐网络例句
-
Alternatively, the con- trollers can use the synchronous rectifier itself or loss- less inductor current-sensing methods to provide overload protection with lower power dissipation.
另外,康威特罗勒斯可以使用同步整流器本身或亏损减少电感电流检测方法,以提供低功耗过载保护。
-
Mr. Dauber's other Schatz hangs in his home movie studio.
多伯把沙兹的另一件作品挂在家里的电影室。
-
Most foreign trading companies in West Africa deal in rubber, cocoa and vegetable oil.
非洲西部大多数的外贸公司都是经营橡胶、可可和菜籽油。