查询词典 default directory
- 与 default directory 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But he said there are "some serious problems" with credit default swaps.
但是,他说CDS存在&某些严重的问题&。
-
There is, in theory, no limit on the amount of default swaps that can be created.
从理论上讲,人们可以随心所欲地创造任何数量的违约互换。
-
But he said there are "some serious problems" with credit default swaps.
他说对於信用卡违约的交换交易有更严重的问题。
-
As a result, most credit default swaps were not triggered.
因此,大多数的信贷违约掉期没有触发。
-
Credit default swaps played a critical role in the bank's demise .
信用违约互换在该银行的倒闭中也发挥了关键作用。
-
This bot has one major disadvantage: the default version does not come with any spreaders.
这个僵尸工具有一个主要的缺点:默认版本并不附带扩散器。
-
The default version does not come with any spreaders.
僵尸工具有一个主要的缺点:默认版本并不附带扩散器。
-
By default, the snapshots are made every 60 minutes, but you can change this frequency.
快照的默认的周期为 60 分钟,用户也可以调整这个频率。
-
I use the default application and it seems to not having any update on smileys and group chat on it.
我用的是默认的应用程序,它似乎没有任何更新的笑脸和群聊它。
-
The translators' translation strategies and especially their thinking at various stages are the major concerns of the investigation. The findings are as follows: 1. As soon as the translator uses his visual recognition system to build a linear sentence, the sentence will move down to the translator's FLS and FSS, which functions as sifters. 2. It is important to analyze out "participants","process" and "relations among them" by semantic analyzer. 3. Pragmatic analysis is sometimes conscious and sometimes unconscious. 4. During the synthesis stage, translators tend to retain products synthesized from synthesis stage same in meaning, structure and style as the products analyzed from analyzer, which is the default way. However if he was not satisfied with the tentative products, he would send them back to syntactic analyzer or semantic analyzer to process them again. 5. Relative to synthesis, analysis is supposed to be the starting point.
主要推论如下:1、当译者用视觉辨认系统建立起线性的句子以后,句子就进入了译者的常用词汇存储和常用结构存储中,它们就像一个筛子,句子经过它们之后,在译者的短暂记忆中就剩下与它们没有重叠的生词和新句式结构了,然后这些生词和新句式结构就分别进入译者的词汇搜索机制和句法分析器中了。2、在翻译过程中进行&参与者&,&事件过程&以及&参与者与事件之间的关系&的语义分析,对于得到正确合适的翻译是非常重要的。3、语用分析有时是有意识的有时是无意识的。4、在合成阶段,译者通常都保持合成的结果和分析的结果在意义、形式、风格上一致,这是默认的途径,但是如果译者在合成阶段发现可能得到的结果不通顺或者译者不满意,他则会返回分析阶段,重新进行语用、语义或句法分析。5、分析是起点,合成是终点。
- 相关中文对照歌词
- Default
- Watch Me Fall Apart
- Default Picture
- Default Judgement
- Kill Tomorrow
- My Deteriorating Incline
- Answer Machine 3
- Thanks For Your Time
- Operator
- Obscene Phone Caller
- 推荐网络例句
-
The shaping method of noncircular part and the tool holder's radial motion characters in noncircular turning process are discussed in detail in the thesis.
论文详细研究了非圆零件的成型方法和加工过程中刀架的径向运动规律。
-
I have not really liked him,I do not like his this kind of disposition.
我没有真的喜欢他,我不喜欢他的这种性格。
-
As we know the price of traditional product is composed of the cost and the profit of the company involving market competition, monopolizes and many other factors.
我们知道作为传统的商品,定价的模式往往是在成本的基础上增加厂商的预计利润而形成其价格,当然也要考虑到市场竞争、垄断等其他方面的因素。