查询词典 dark purple
- 与 dark purple 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Petiole 5-7 mm, pubescent; leaf blade dark or purple-green, glossy adaxially, light green abaxially, orbicular or elliptic to oblong, sometimes obovate, 5-9 × 2.8-6 cm, leathery, both surfaces glabrous, but sometimes puberulous along margin, base broadly cuneate, apex acuminate or acute, apiculate; lateral veins 15-20 pairs, more conspicuous abaxially, veins and veinlets slender, subparallel, obscure.
叶柄5-7毫米,具短柔毛;叶片深色的或紫色绿色,正面有光泽,淡绿背面,圆形的或椭圆形到长圆形,有时倒卵形, 5-9 * 2.8-6 厘米,革质,两面无毛,但是有时被微柔毛的沿边缘,基部宽楔形,先端渐尖或锐尖的,具细尖;侧脉15-20 对,更多的背面明显,脉和细脉纤细,近平行,不明显。
-
Sepals (3--)5(--7), usually greenish, occasionally dark reddish or purple, very rarely abaxial sepal appendiculate (R. angustisepalus), deciduous or, rarely, persistent. Petals (3--)5(--10), yellow, rarely white, exceptionally red, base shortly clawed, with foveolate adaxial nectary pit which is sometimes covered by a scale. Stamens numerous or rarely few.
萼片(3-)5(-7),通常带绿色,偶有深色带红色或紫色,花瓣(3-)5(-10),黄,很少白色,异常红色(不在本植物区,雄蕊多数或很少很少。
-
HARRY HERBET: Here is your horse coming here with the hooped cap with blue, the dark blue or purple hooped cap, magistrate.
哈里·赫伯特:你那匹带着深蓝还是紫色环形帽的马正冲来,长官。
-
Seen now, in broad daylight, she looked tall, fair, and shapely; brown eyes with a benignant light in their iris, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of Spanish trimming of black velvet; a gold watch (watches were not so common then as now) shone at her girdle.
这会儿大白天,她看上去高挑个子,皮肤白皙,身材匀称,棕色的眸子透出慈祥的目光、细长似画的睫毛,衬托出了她又白又大的前额,两鬓的头发呈暗棕色,按一流行式洋、束成圆圆的卷发,当时光滑的发辫和长长的卷发,并没有成为时尚。她的服装,也很时髦,紫颜色布料,用一种黑丝绒西班牙饰边加以烘托。一只金表(当时手表不像如今这么普通)在她腰带上闪光。
-
Seen now , in broad day - light , she looked tall , fair , and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids , and a fine pencilling of long lashes round , relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair , of a very dark brown , was clustered in round curls , according to the fashion of those times , when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress , also in the mode of the day , was of purple cloth , relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle
这会儿大白天,她看上去高挑个子,皮肤白皙,身材匀称,棕色的眸子透出慈祥的目光细长似画的睫毛,衬托出了她又白又大的前额,两鬓的头发呈暗棕色,按一流行式洋束成圆圆的卷发,当时光滑的发辫和长长的卷发,并没有成为时尚。她的服装,也很时髦,紫颜色布料,用一种黑丝绒西班牙饰边加以烘托。一只金表当时手表不像如今这么普通在她腰带上闪光。
-
Seen now, in broad day-light, she looked tall, fair, and shapely; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of Spanish trimming of black velvet; a gold watch (watches were not so common then as now) shone at her girdle.
我仍旧打量着她们,间或也仔细审视了一下教师——确切地说没有一个使人赏心悦目。胖胖的一位有些粗俗;黑黑的那个很凶;那位外国人苛刻而怪僻;而米勒小姐呢,真可怜,脸色发紫,一付饱经风霜、劳累过度的样子,我的目光正从一张张脸上飘过时,全校学生仿佛被同一个弹簧带动起来似的,都同时起立了。
-
Morning glories blow little purple bugle at 4 o'clock early morning; flamboyant rosebushes smile about 5 o'clock in the morning; nenuphars wake up from dream at 7 o'clock in the morning; peatapetes phoenicea bloom at 12:00 at noon; marigolds arrive at 3 o'clock in the afternoon; tobacco flowers wake up at 6 o'clock in the dark; moonlight flowers bloom leaves about 7 o'clock; polianthes tuberosas bloom at 8 o'clock in the evening and night-blooming cereuses appear with a smile about 9 o'clock in the evening
凌晨四时,牵牛花吹起了紫色的小喇叭;五点左右,艳丽的蔷薇(qi á ng w ē i)绽开了笑脸;七点,睡莲从梦中醒来;中午十二点左右,午时花开花了;下午三点,万寿菊 j ú欣然怒放;傍晚六点,烟草花在暮色中苏醒;月光花在七点左右舒展开自己的花瓣;夜来香在晚上八点开花;昙花却在九点左右含笑一现
-
The third very rough sea waves more formi- dable flush, I send out the thioindigo red changes blue, likes dark blue the sky, the very rough sea waves is strengthening, the blue light starts to change purple.
第三道巨浪更为强大的冲来,我发出的红光变蓝,像深蓝色的天空,巨浪在增强,蓝光开始变紫。
-
It is the evergreen arbor , tough, it is rotten to be able to bear strongly, color and luster dark red, gloss slightly, material ocean getting red to purple heart have, the lamination is quite like chicken wing wood, but the two have different essence , the lamination of the ferrous mesa was arranged for brown eyes, heavy and sink water, originate in India and originate in more archipelagoes of Nan Yang.
又名铁梨木,铁粟木,铁木,为常绿乔木,质地坚硬,耐腐性强,色泽暗红,略有光泽,心材洋红色至紫色,纹理颇似鸡翅木,但二者有本质不同,铁力木纹理为棕眼排列而成,重且沉水,原产于印度多产于南洋群岛。
-
Thammuz came next behind, Whose annual wound in Lebanon allur'd The Syrian Damsels to lament his fate In amorous dittyes all a Summers day, While smooth Adonis from his native Rock [ 450 ] Ran purple to the Sea, suppos'd with blood Of Thammuz yearly wounded: the Love-tale Infected Sions daughters with like heat, Whose wanton passions in the sacred Porch Ezekiel saw, when by the Vision led [ 455 ] His eye survay'd the dark Idolatries Of alienated Judah.
跟在她后面来的是塔模斯,他一年一度在黎巴嫩受伤,每当夏季来临时,吸引叙利亚的处女成天唱着情歌来哀悼他的命运,那时奔流的阿多尼斯河水变为红色,传说是塔模斯伤口的血所染成的,从河源的山崖上奔流到海:这个恋情的故事,也以同样的热情感染锡安的女儿们,为他洒泪痛哭,这丑态正是以西结在异象中斯见的背弃真神的犹太人崇拜淫祠的情景。
- 推荐网络例句
-
The concept of equivalent rotationally rigidity is offered and the formula of rotationally rigidity is obtained.
主要做了如下几个方面的工作:对伸臂位于顶部的单层框架—筒体模型进行分析,提出了等效转动约束的概念和转动约束刚度的表达式。
-
Male cats normally do not need aftercare with the exception of the night after the anesthetic.
男猫通常不需要善后除了晚上的麻醉。
-
Its advantage is that it can be used in smaller units.
其优点在于可以在较小的单位中应用。