英语人>网络例句>cypresses 相关的网络例句
cypresses相关的网络例句

查询词典 cypresses

与 cypresses 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Shanlinsi Forest Recreational Park is located more than 2000 meters above sea level. Looking over the forest, it is full of towering cedars and cypresses with a natural and primitive breath of air. In this vast forest area, there is a well-known pristine eco-forest and dead cryptomeria trees standing tall in the swamp. Such desolate beauty makes people feel really lonely.

海拔超过二千公尺的杉林溪,放眼过去尽是高耸的杉树、桧木林,有著自然而原始的气息,而在这片面积广大的森林中,有一片鲜为人知的原始生态林、一片因为九二一阻塞河道形成的沼泽地,一棵棵死亡的柳杉笔直的朝向蓝天,有种孤寂、苍凉的美感。

Lijiang has glaciers and magic scenery in Glacier Park in the snow mountain scenic spot; luxuriant cypresses and pines and picturesque scenery in Yushan Ping and Maoniu Ping; clean water and gorgeous scenery in Lugu Lake, a provincial development tourist area usually called the " Plateau Pearl "; as well as Laojun Mountain 99 Longtan Scenic Spot distributed with numerous natural lakes in mountains and forests, famous for its thick alpine vegetation; Qiangui Peak with beautiful scenery and unique flavor; Tiger Leaping Gorge famous as the deepest and steepest gorge; the first gulf stone drumlin endowed with magnificant and beautiful scenery; Liming mainly with Danxia landform spectacle; Baoshan Stone Town with important and dangerous landscape and unique flavor; harmonious and natural Lashi Sea National Level Protection Marsh with abundant bilogical resources; elegant and silent Heilongtan Jade Spring Park; and Wanduo camellia said to be the " First Branch on Yunling " and " Global First Tree "… etc.

雪山景区的冰川公园冰川林立、景色奇幻,云杉坪、牦牛坪苍松翠柏、风景如画;丽江还有碧水如镜,澄澈绮丽,素称"高原明珠"的省级开发旅游区泸沽湖;有以丰茂的高山植被闻名,在群山和森林中分布着众多天然湖泊的老君山九十九龙潭风景区和景色秀丽、韵味独特的千龟顶;有世界著名的最深最险的虎跳峡,气势雄浑,风景宜人的长江第一湾石鼓,以丹霞地貌奇观为主的黎明,地势险要、独具风情的宝山石头城等;还有生物资源丰富,一派和谐天然的拉市国家级保护湿地,清雅大气、幽深静谧的黑龙潭玉泉公园,号称被誉为"云岭第一枝"、"环球第一树"的万朵山茶……等等,众多各具特色的景区在丽江共同构成了一幅壮阔而优美的自然画卷。

Lovely cottages built on the slow slop, lying around here and there. The towery pines and cypresses covered them, as if mothers protesting their children genially.

可爱的小木屋们傍山而建,星星点点的缀在雪山的坡上,高耸的松柏遮盖住它们,好象温情呵护着幼童的母亲。

There are Cangsong cypresses, a gurgling streams, is rich in oil, coal, but also the world famous mountains.

这里有苍松翠柏,有潺潺溪流,有丰富的石油、煤炭,也有闻名遐迩的名山大川。

It is a waste water treatment tank originally. After creative design of Ten Drum, all the outwalls of old tank are demolished. The bed of the tank is greened by earth, and we grow cypresses, acajous, and 40 years old satinwoods on it.

原为一座废水处理槽,在十鼓的创意设计后,将旧水槽外墙全部移除,水槽基座填土绿化,并植上扁柏、桃花心木,以及有四十年树龄的七里香。

In more than four hundred years, it wore out grandiloquent colored glaze of the ancient palace eaves, faded florid vermeil of the walls and doors, ruined the high walls one after another then scattered the jade fences; the old cypresses became stronger and stronger and the weeds and bines grew at in great prosperity.

四百多年里,它一面剥蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍记了一段段高墙又散落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见苍幽,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。

It is said that a water sprite who impeded Da Yu from leading people in curbing the great flood for several years here was finally vanquished by a spiritual tortoise, than the spiritual tortoise transform into a hill named Tortoise Hill covered with green and luxuriant pines and cypresses, embraced by scenic landscape of land and lakes.

龟山满眼绿色,当爬上山顶回首再望一眼,那已被月湖水汽濡湿的山脉,觉得那种绿色简直是大自然的恩赐。龟山上的名胜古迹可谓琳琅满目,山顶有禹王宫、月树亭、龙祥寺等;山南有太平兴国寺、桂月亭状元石等;山北有关王庙、藏马洞、磨刀石等;山的西面的桃花洞罗汉寺等。

Some of the cottages were older than the trees around and they were built in early 1900's. They seemed primitive and classic. An ingoing path from the cottage was direct to the cross to main path. A couple of cypresses were standing on both sides, as though faithful guards had protected their hosts for years. They kept the tranquillization and peace in this place, which activate our respect towards them.

有些木屋却比周围树木的年龄还要大,上个世纪早期修盖的木屋略带着几分古朴与典雅,门前的小路直通向主道,在交叉口,挺拔的柏树象是忠实的警卫,始终坚守于此,保护着它们的主人,并镇守着这一方风土的稳定与宁静,令人不禁肃然起敬。

I have been there for many times to do sketches. The cracked old roots and fissures of the truck touched the bottom of my heart again and again. In the painting "Cypresses in the Forbidden City", I used a so-called method of scattered dots to depict the fissures which is extremely rare in similar paintings, while for the walls I used the crimpling skills to reveal its weathering nature. It is because I believe that all techniques and effects should be centered on the main themes, to make paintings more profound in humanism.

我曾无数次地到那一带去写生,那苍茫的老树根,那干裂的树纹肌理,曾一次次地触动我的心扉,《皇城古柏》这幅画我用散笔法来表现柏树的纹理效果,由上至下,气韵贯通,这种方法在画柏树里并不多见,用打点的方法来点树叶,层层打点积厚,但又注意疏密的关系对比,形成密不透风,疏可走马的效果,而皇城的城墙我则采取皱纸法来做出墙面的沧桑肌理效果,以此来传达出皇城这一历经风雨的历史厚重感,我的创作理念是:一切技法和效果为主题服务,让画面丰富起来,让画面融入人文内涵。

Now he will not die in paradise nor hear again the lutes of paradise among the olive trees, by the clear pools under the cypresses.

现在他不会死于天堂也不再听到橄榄林中天堂的琵琶,在清澈池水边苍柏之下。

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。