英语人>网络例句>customs entry 相关的网络例句
customs entry相关的网络例句

查询词典 customs entry

与 customs entry 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Before permission is given to remove the goods out of customs control,the owner or agent is required to submit a Bill of Entry,Customs Declaration or Inward Permit as may be prescribed by law,in the prescribed form to enable the customs authorities to examine and appraise the goods.

在货物移出海关控制的许可证签发之前,货主或其代理必须根据法律的规定,以规定的格式递交进口报关单,海关申报单或进口许可证,以使海关当局能对货物进行检验并估价。

Article 42 Any of the following goods permitted to enter or exit China temporarily by the customs, if the obligatory duty payer shall pay the customs office a sum of caution money equivalent to the value of the duties payable or provides other guaranty, it may be allowed not to pay the duties for the time being, but shall re-carry the goods into or out of China within 6 months as of the day of entry or exit.

第四十二条经海关批准暂时进境或者暂时出境的下列货物,在进境或者出境时纳税义务人向海关缴纳相当于应纳税款的保证金或者提供其他担保的,可以暂不缴纳关税,并应当自进境或者出境之日起6个月内复运出境或者复运进境;经纳税义务人申请,海关可以根据海关总署的规定延长复运出境或者复运进境的期限

Article 42 Any of the following goods permitted to enter or exit China temporarily by the customs, in case the obligatory duty payer shall pay the customs office a sum of caution money equivalent to the value of the duties payable or provides other guaranty, it may be allowed not to pay the duties for the time being, but shall re-carry the goods into or out of China within 6 months as of the day of entry or exit.

第四十二条经海关批准暂时进境或者暂时出境的下列货物,在进境或者出境时纳税义务人向海关缴纳相当于应纳税款的保证金或者提供其他担保的,可以暂不缴纳关税,并应当自进境或者出境之日起6个月内复运出境或者复运进境;经纳税义务人申请,海关可以根据海关总署的规定延长复运出境或者复运进境的期限

Competent customs refers to the other customs office beyond the customs office of entry or exit.

主管海关是指货物实际进出境地海关以外的其他海关

Based on analysis of theory and operation systems of customs duty, established socialist market economy, present situation of tax regulation, and being a member of WTO, this article have proposed a way and measure of customs duty when China entry into the WTO to promote development of society and economy in China.

本文在分析海关税收调控的理论依据、运行机制的基础上,重点探讨了在我国建设社会主义市场经济和我国即将加入世界贸易组织的背景下,作为国家宏观调控重要组成部分的海关税收调控的现状,结合实际分析其中存在的问题与制约因素,提出了促进我国社会经济发展和顺应我国加入WTO,完善海关税收调控的对策和措施。

Port customs refers to the customs office of entry or exit.

口岸海关是指货物实际进出境地海关。

Assisting Party B to go through the customs entry formalities of the mechanical equipment supplied by Party B as his shares in T VENTURE and assisting Party B with the transport of such equipment within the boundaries of China

协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输

After the re-exportation or re-importation, the local customs office shall, upon the strength of the customs documents bearing the seal of the customs office of the place of entry or exit, complete the verification and write-off formalities.

货物复运出境、进境后,主管地海关凭复运出境、进境地海关签章的海关单证办理核销结案手续。

Article 10 For the re-exportation or re-importation of any goods temporarily imported or exported at another place, the holder of ATA carnet or consignee or consignor of goods temporarily imported or exported under the non-ATA carnet shall, upon the strength of the customs documents bearing the seal of the local competent customs office, go through the re-exportation or re-importation formalities in the customs office of the place of entry or exit.

第十条 异地复运出境、进境的暂时进出境货物,ATA单证册持证人、非ATA单证册项下暂时进出境货物收发货人应当持主管地海关签章的海关单证向复运出境、进境地海关办理手续。

Article 12 Prior to the entry of import goods, the consignee of import goods or any other direct party concerned with a justifiable reason may file a written application to the customs for predetermining the place of origin of the goods to be imported. The applicant shall offer the customs necessarymaterials so as to predetermine the place of origin.

第十二条进口货物进口前,进口货物的收货人或者与进口货物直接相关的其他当事人,在有正当理由的情况下,可以书面申请海关对将要进口的货物的原产地作出预确定决定;申请人应当按照规定向海关提供作出原产地预确定决定所需的资料。

第2/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。