查询词典 culture contact
- 与 culture contact 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In his youth Lao she ever kept in contact with the three dominant religious culture s of the world—the Buddhistic Culture,the Christian Culture and the Islamic Culture.
老舍在青少年时期曾经与世界上的三大宗教文化———佛教文化、基督教文化和伊斯兰教文化都保持着密切的联系。
-
But through the investigation we find that the contact between the national members take the economic exchange as their suppert.Third,the Huis and Hans have positive and stable attitude toward inter-ethnic contacts in the psychological scale ,such as colleagues,group ,neighours and making friends.But the upgrade of their religious beliefs,the Huis have a high congnition in the national consciousness and the national identity .The Huis and the Hans have a high sense of identity in the same sex in the contacts by the impact of the traditional Chinese culture and the division model .Regard to the deep-seated inter-ethnic-marriage contact,members of the Huis and Hans have certain reservations .Especially,the Huia have the attitude because of the religion belief .
第三,在交往的心理尺度上,回汉民族的交往态度积极稳定,对民族间日常的交往,如同事、团体、经济、做邻居及其交友方面都有很高的积极态度,但同时由于宗教信仰对于民族意识(来源:A82B2f66C论文网www.abclunwen.com)和民族认同、情感方面的提升作用,回族对民族交往的民族身份有很高的认同;受中国传统文化和分工模式的影响,回汉民族成员对交往的同性别对象有很高的认同感;对于民族间的深层次交往——婚姻交往,回汉民族成员都有一定的保留,尤其是回族对于宗教信仰的崇敬,比较反对回汉之间的通婚,汉族也因生活习惯的差异对族际通婚持保留态度,心理距离相对较远。
-
The theory,route,guiding principle and policy have profound and internal contact with the developmental law of culture.It is the cognitive result of developmental law of culture and correct reflection and s...
党的这些理论、路线、方针和政策与文化发展规律有着深刻的内在联系,是对文化发展规律正确认识的结果,是文化发展规律的正确反映和具体运用,因而是我们党领导中国文化建设的规律。
-
Loanword borrowing is an important linguistic phenomenon as well as a means to enrich the vocabulary. It is the outcome of language contact and culture contact.
外来词的借用是一个重要的社会语言现象和词汇扩充手段,是语言间相互接触的结果,也是不同文化相互接触的结果。
-
ABSTRACT The present dissertation deals with the influence of Chinese culture on the contemporary American poet Gary Snyder and the way such influence works, thus presenting evidence to indicate that, in culture contact, the sense of nativeness on the part of the recipient functions as intermediary and monitoring device which determines what are the congenial exotic elements for his acceptance. This is regarded as a universal law.
本文研究美国当代诗人加里·史奈德所受中国文化的影响以及这种影响的方式,说明借鉴外国文化过程中有一种本土意识在起中介的和制约的作用,这是一条普遍规律。
-
A number of topics are incorporated into the broad chronological sweep of the course, including: the Germanic conquest of the ancient Mediterranean world; the rise of a distinct northern culture and the Carolingian Renaissance; the emergence of feudalism and the breakdown of political order; contact with the Byzantine and Islamic East and the Crusading movement; the quality of religious life; the vitality of the high medieval economy and culture; and the catastrophes of the fourteenth century.
课程的编排顺序大致分成几个主题:日尔曼民族之征服古地中海世界;独立的北方文化兴起与加洛林王朝的文艺复兴;封建制度的崛起与政治秩序的瓦解;与拜占庭、伊斯兰东方之接触及十字军运动;宗教生活的特色;中古世纪经济和文化的活力;以及十四世纪的巨灾。
-
The culture contact between countries is increasing close, and the culture development is gradually presenting diverse integral whole.
各个国家、民族之间的文化联系日益紧密,文化发展逐渐呈现出多元一体的态势。
-
Some people say that the increasing business and culture contact between countries has the positive effect; others say it would loss the countries identities.
有人说国家之间的持续增加的贸易及文化接触有正面的影响,其他人则说如此一来会失去国家的认同。
-
Anthropologists divided culture into two broad categories: contact culture and the non-contact culture.
人类学家把文化大致分为两大类:接触文化和非接触文化。
-
It is concluded in Chapter Eight that: 1 linguistic proficiencies in three languages play a considerable part in code-switching of EFL teachers in trilingual context; the inter-sentential switching outweighs the intra-sentential switching both in frequencies and percentage; discourse-related switching also outweighs participant-related switching in frequencies and percentage; the EFL is maintained longest in EFL classroom and the language maintained second longest depends upon learners" higher proficiency in Chinese or Tibetan. 2 Ethnic identity and educational background is the major causal factor of EFL teachers" Chinese-English switching in trilingual classroom; duration of language contact and relative trilingual proficiencies are the two principal contributors to the English-Tibetan switching; while Tibetan-English switching is mainly driven by EFL teachers" ethnic identity and education background, as well as the duration of language contact; English-Chinese switching is also largely motivated by the duration of trilingual contact; and Chinese-Tibetan switching is determined by trilingual proficiency to a considerable extent. Meanwhile, psychologically, the switching is mainly motivated by a procedure of psychological projection, trilingual system conceptualization and the mentality of trilingual selection. 3 The educational reflections upon this study indicate: firstly, in trilingual context, the teachers" classroom discourse is characterized by the multilingual involvement, flexibility in strategy option as well as the extension and strengthening of the domination of teachers" discourse. Secondly, the discourse movement and code-switching are largely affected by two cultural ecological mechanisms: enculturation and cultural manipulation. Thirdly, the status quo of EFL trilingual teachers are characterized by unbalanced trilingual proficiencies, poor cultural awareness, and little knowledge of trilingual education and trilingual code-switching, therefore, suggestions are advanced in the end to provide them further education. Fourthly, in trilingual context, the EFL curriculum for ethnic minorities is characterized by plurality of aims, complexity of organization and variety of resources. Meanwhile, it is of great necessity to understand the linguistic values of EFL education for ethnic minority learners. To be specific, firstly, we should not only have a deep understanding of the distribution, construction, function as well as communicative effects of the three languages, but also have a comparative study of the three languages and thus provide the standardization and guidance for the trilingual education. In the end, it is advanced that trilingual EFL provision for ethnic minority should pursue to develop learners" multicultural value system in which first language culture and mother language culture take the central position and EFL culture plays a vital role.
3在三语环境下,教师课堂话语具有话语形态多元化、话语选择策略具有灵活性和教师话语权得到延伸和拓展等特征;文化涵化和文化操控是影响三语教师课堂语码转换的两种文化生态机制;参差不齐的三语水平、淡薄的多元文化意识和对三语教学和语码转换缺乏科学认识是我国目前三语师资的主要特点,因此应对三语教师进行职后继续教育;在三语环境下,民族外语课程具有课程目标多元化、课程组织复杂化和课程资源多样化等特点;应对民族外语教育的语言价值进行审视和解读,对三种语言在课堂话语中的分布趋势、结构特征、功能作用和交际效果等问题进行深入研究,加强对三种语言间的对比分析研究,同时对民族外语教育中的三语教学进行规范和指导;在强调民族文化和二语文化在三语文化格局中心地位和外语文化的重要作用的同时,民族地区的外语教育应以构建多元文化价值观为其文化追求。
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。