英语人>网络例句>cultural 相关的网络例句
cultural相关的网络例句

查询词典 cultural

与 cultural 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The cultural psychology of revanchism origins from the traditional culture of Chinaand is handed down from one generation of Chinese to another generation in the wayof cultural tradition.

复仇主义的文化心理来自于中国的传统文化,以文化传统的方式传留给一代又一代中国人。

The rebirth of cultural capital is institutionalized as the form of education qualification, so the higher education plays a huge role in the process of rebirthing the cultural capital.

文化资本的再生是以教育资格的形式而被制度化的,因此高等教育在文化资本再生的过程中起着巨大的促进作用。

I mean, when I think about the plans of protecting or overhauling the Chinese ancient cultural heritage, I regard it totally ridiculous as an intellectual and cultural practiser. And it's called overhaul.

就是说当你去面对我们所谓中国式的文物遗产保护、修缮计划的时候,你作为一个知识分子和文化的实践者,会觉得太荒唐、太不可思议--那种方式哪叫修缮?

But the cultural difference between the West and China has slowed down its influence and speed. Therefore, to enhance the mutual understanding and communication is the key to perfect the translation of pomes in Tang dynasty, which can also better westerners' appreciation to our ancient cultural achievements.

唐诗作为中国文化史上的一枚奇葩需要借用翻译活动推向世界,而不同民族间的文化差异阻碍了这一文化的交流和融合,因此,理解文化差异、加强文化交流是提高唐诗翻译的根本,也是全世界理解和欣赏唐诗文化的关键。

Facing the challenges of pluralisms and the globalizations and the western countries'cultural infiltration,what the cultural circles pay close attention to is how to accelerate socialist cause develop healthy and orderly.

面对多元化、全球化的挑战和西方国家的文化渗透,如何促进我国社会主义事业健康有序地发展,是思想文化界所共同关注的问题。

Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers, while foreignization designates the type of translation in which a target text deliberately breaks targetconventions by retaining something of the foreignness of the "original" Venuti,an Italian American translation theorist, defines foreignization as "an ethno deviant pressure on those values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the readers abroad", and domestication as "an ethnocentric reduction of the foreign text to target-language cultural values, bringing the author of the source language into the target language culture".

驯化是指翻译其中一个透明的策略,行文采用以减少对国外陌生的语言文字为目标读者而异化翻译类中指定对象文故意有所保留的休息targetconventions 外地人的&原始&·韦努蒂,意大利美国翻译理论家,异化定义为&民族的价值观偏差的压力登记的外国语言和文化差异文送国外读者&、驯化作为&种族文本对象减少外国语言文化价值观,作者把源语到目标语的文化&。

U.S. foreign acts of the kind of world-known personalities from the country's unique cultural identity, diplomatic behavior is characterized by the cultural identity of a transfer, replication and expression.

美国的外交行为的那种世所共知的独特个性来源于这个国家的文化特性,外交行为的特性是文化特性的一种转移、复制和表达。

Willow Leaf, Maple Leaf ... is a novel that weaves fantasy and cultural myth into a story about immigration, moral and sexual dilemmas, and cultural and gender barriers.

这部小说把中国移民的梦想编织到现实生活中,描写了他们在精神和肉体上的困境,以及不同文化和性别差异所带来的问题。

Historical and Cultural Heritage has three basic characters ,first, Historical and Cultural Heritage is exclusive and not re-creative, it is the testimony of the history affairs and courses; second, the Heritage must be artificial or connect with practice .

它是历史文化遗产中的精华,分&世界自然遗产&、&世界文化遗产&、&世界文化与自然遗产&和&世界文化景观&,以及新近列入的&人类口头遗产和非物质遗产代表作&五种。

In the beginning part of the paper, the overall background of Zhang\'s movies, such as the cultural layout of the 1980s, the fresh re-recognition of Chinese Movie itself as well as the defection of the 5th directors on the Chinese movie tradition are viewed and the cultural and mind factors that cause Zhang\'s movies are explored.

本文先从1980年代的文化格局、中国电影对自身的重新认识以及第五代整体对前辈电影的背叛等方面对张艺谋的电影进行了观照,探寻其电影出现的文化和思想因素。

第68/100页 首页 < ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Cultural Infidel
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。