查询词典 cultural traits
- 与 cultural traits 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Of 12 tomato lines, the analysis on the 4 fruit nourishment quality traits (the contents of vitamin C, total soluble solids and dry matter and ratio of sugar-acid ) was carried out to study the four kinds of disparities, which included the interspecific one, the one between two varieties in the same species , the one between the lines bred by different means in the same variety ,and the one between the different fruit-shaped lines in the same variety .The analytic method of orthogonal comparison of single degree of freedom was applied. The results showed that the line of Lycopersicum pimpinellifolium was better than the average of the lines of L.esculentum in the 4 traits at significant level of 1%, the average of the lines of var.cerasiforme was better than the average of the lines of var.vulgare in the 4 traits at significant level of 5% or 1%,and the two space mutation line(YH02-2 or YH02-6) was better than the average of the other lines of the same variation in the 4 trait, respectively, at significant level of 1%. Of the lines of var.cerasiforme , the lines with pear fruit were lower than the average of the lines with round-shaped or plum-shaped fruits in the 2traits(the contents of vitamin C and total soluble solids), at significant level of 1%,the lines with plum-shaped fruits were higher than the average of the lines with round-shaped fruits, at significant level of 1%,and the lines with yellow-colored fruits(YH02-11) was lower than the average of the lines with red-colored fruits(YH02-1and YH02-7) in the trait of the contents of vitamin C.
对12个品系进行种间、种内变种间、变种内不同选育方式间、变种内不同果实形状间在果实营养品质(果实维生素C含量、可溶性固形物含量、干物质含量和糖酸比)上的差异进行分析,采用统计学上单一自由度正交比较分析法与植物学分类相结合的方法进行分析,结果表明:醋栗番茄种品系YH02-12在4个营养品质性状上,极显著高于普通番茄种品系;樱桃番茄变种品系在4个营养品质性状上的平均水平极显著或显著高于普通番茄变种品系的平均水平;2个空间诱变品系YH02-2、YH02-6在4个营养品质性状上均极显著高于同变种的其他品系的平均水平;樱桃番茄变种品系中,梨形果品系YH02-5、YH02-8的果实维生素C、可溶性固形物含量均极显著地低于樱桃番茄变种中圆形或李形品系的平均水平,李形果品系YH02-9在4个营养品质性状上均极显著地高于圆形果品系的平均水平,黄色圆形果品系YH02-11的果实维生素C偏低于红色圆形果品系YH02-1和YH02-7。
-
In order to show the purposes for the creation of Dragonwings and theprocess from misunderstanding to mutual understanding, the possibilities of cultural fusion and cultural exchange, and human nature transcending cultural differences, I will discuss how the Chinese culture is rediscovered by a Chinese American and how cultural misunderstanding leads to an unbalanced world, why understanding and tolerance is a bridge to balance and harmony, and how cultural integration and fusion restore the world into a harmonious one.
为了展现《龙翼》的创作初衷,从误解到理解的过程,文化交融与文化交流的可能及超越文化差异的人性的存在,我将在论文中剖析华裔美国人是怎样重新找回他丢失的中国文化的,文化误解怎样造成一个失衡的世界,为什么理解和宽容是通向平衡与和谐之桥以及文化交融和融合怎样恢复和谐世界。
-
With its unique location as the main artery for traffic and trade in southwest China from time immemorial, the south " Silk Road " and the transfer station of " Ancient Tea Horse Route " from Tibet to, Lijiang plays an important role in transmitting flows of trades from central China to southeast Asia and communications between Chinese culture and foreign culture and keeps numerous historical cultural heritages here: Lijiang Ancient City with a reputation of " Plateau Gusu " and " Eastern Venice " firstly estabilished in Nansong Dynasty, protected completely and operated energetically now with national characteristics and local characteristics; Mu ' s Residence called the " Concretionary Ancient Naxi Music ", which was Mu ' s hereditary local office in Lijiang and rebuilt as the ancient town museum in 1998; and numerous ancient temples including Wenfeng Temple, Fuguo Temple, Puji Temple and Yufeng Temple etc. combined with central Chinese culture and local national culture and influenced by Tibetan cultural characteristics; the Baisha Mural with magic Dongba culture taking Naxi ancient religion as carrier and Dongba Classics as the main record manner and reflecting the unique national cultural history of Naxi minority with the only living Dongba hieroglyph in the world and the integration of Taoism, Han Buddhism, Tibetan Buddhism and Dongba culture, which becomes the state-level key protected cultural site; and those national culture and national traditional art with abundant cultural content, including Baisha residential buildings and Shuhe residential buildings with long history and unique characteristics and Moso folklore still with matriclan characteristics at Lugu Lake bank, which compiles a colorful article for civilizations.
由于区位独特,丽江自古以来就是我国西南交通贸易大动脉南方"丝绸之路"和由西藏入境的"茶马古道"的中转站,为中原至东南亚南来北往的贸易和沟通中原文化和外来文化影响的传送发挥了重要的作用,同时也在这里留下了众多的历史文化遗存:有始建于南宋,到现今也保护完好,运转鲜活,富有民族特点和地方特色,有"高原姑苏"、"东方威尼斯"美誉的丽江古城;有原为丽江世袭土司木氏衙署、1998年重建后改为古城博物院,被称为"凝固的纳西古乐"的木府,以及可见中原文化与地方民族文化结合,并受到藏族文化特征影响的文峰寺、福国寺、普济寺、玉峰寺等众多的古建寺观;神奇的东巴文化以纳西族古老的宗教为载体,以东巴经书为主要记录方式,反映了纳西族独特的民族文化历史,世界上唯一"活着的"东巴象形文字,融道教、汉佛教、藏传佛教以及东巴文化为一体,成为研究明代艺术奇珍的国家级重点保护文物白沙壁画;历史悠久、独具特色的白沙民居建筑群、束河民居建筑群,以及泸沽湖畔仍具有母系氏族特征的摩梭风情等具有丰富文化内涵的民族文化和民族传统艺术,为人类文明史留下了灿烂的篇章。
-
As for the surface cultural discontinuity, the teachers should actively help the students to adjust to the new environment. Encountered with deep cultural discontinuity, the teachers should work as the cultural "intermediator", trying to avoid cultural conflicts in advance, and meanwhile leading th e students to the experiences of different cultures, so as to foster the students' ability of cross-cultural understanding and intuition.
针对 浅层文化中断,我们主张教师要主动帮助学生积极、有效地适应新环境和场景:针对深层文化中断,教师应以"文化调解人"的形象出现,避免强加于人,有预见性地减少文化冲突的发生,同时,合理引导学生体验跨文化的相互理解,培养学生跨文化的理解与直觉的能力。
-
As for the surface cultural discontinuity, the teachers should actively help the students to adjust to the new environment. Encountered with deep cultural discontinuity, the teachers should work as the cultural "intermediator", trying to avoid cultural conflicts in advance, and meanwhile leading the students to the experiences of different cultures, so as to foster the students ability of cross-cultural understanding and intuition.
针对浅层文化中断,我们主张教师要主动帮助学生积极、有效地适应新环境和场景:针对深层文化中断,教师应以"文化调解人"的形象出现,避免强加于人,有预见性地减少文化冲突的发生,同时,合理引导学生体验跨文化的相互理解,培养学生跨文化的理解与直觉的能力。
-
Cultural factors are unavoidable. Cultural universals aredominant, and cultural differences can be bridged in translation. Moreover, with the development of cultural interpenetration, the influence of cultural differences will become smaller. The translating activity will become easier than before.
文化差异对翻译的影响是客观的、必然的,但通过方法的改进可以在相当程度上予以克服的,它对翻译的影响是局部的、相对的;且随社会的发展,文化融合的加快,它的影响越来越小。
-
This thesis probes into the writing subject's cultural mental world to discover the track of its pursuing cultural ideal from the course of Shen Congwen's novel writing and his life, to dig and analyze the special culture reserved in his novel text, further to find the source of his cultural consciousness which he accepted and chose, and to reflect the plentitude and complicacy in the writing subject's cultural spiritual world , then to analyze its culture ideal and spirit implicated in the construction of the artistic world of Shen Congwen's novels ,finally to summary the meaning, value and confine of cultural writing of his novels.
本文从沈从文小说创作历程及其生命历程中探寻创作主体的文化心理和文化理想追求的轨迹;从小说文本中发掘、分析其独特的文化蕴涵;并进而对沈从文文化意识的接受和选择进行探源,从中揭示创作主体的文化精神世界的丰富性和复杂性;然后从沈从文小说艺术世界建构中分析其文化理想精神蕴涵;最后总结沈从文小说创作文化书写的意义、价值及局限。
-
This paper discusses the cultural environment of historic city from the ecological point of view,establishing the concepts of cultural gene,cultural species,and cultural ecology,confirming the valuable cultural species which should be paid attention to,especially the rareness and the declining species.
提要 本文从生态学角度研究历史文化名城的文化环境。建立了城市文化生态系统的文化基因、文化物种、文化生态学的概念,确定了历史文化名城中有价值的文化物种,分析了物种在系统中的数量和变化状况。
-
The local river valley cultural tourism researches contain the shortage of three aspects: Did not put forward the concept of the river valley cultural tourism exclusively; Did not thoroughly and delicately discuss the river valley cultural tourism development combining with the river valley characteristics, the cultural characteristics; describing is a lot but quantitative analysis is little, the cultural tourism studies disjoints with river valley, the conclusion of river valley culture tourism development is little.
国内流域文化旅游研究有三方面的不足:未专门提出流域文化旅游的概念;未结合流域特点、文化特点深入细致地论述流域文化旅游开发;描述性多定量研究少,文化旅游研究与流域脱节,流域文化旅游发展的概括性结论少。
-
We must emphasize the lagging of culture and the epoch where cultural pattern is within the transition period of cultural patterns. Innovation is the important security of socio-political and economic steady development in cultural transition period. Promoting cultural innovations, shaping modern cultural quality and combining with international modernization are real needs of China becoming powerful nation in the modern world.
此外,还要推进文化革新,塑造文化的现代性品质,与现代接轨,与国际接轨,这不仅是社会发展的必然,也是我国跻身于世界现代化强国之林的现实需要。
- 相关中文对照歌词
- Cultural Infidel
- Sally
- Civil War
- White Privilege
- Singularity
- Cries
- I've Got My Faults
- Vampyre
- Biology 2
- A Future Corrupt
- 推荐网络例句
-
But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.
但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。
-
We're on the same wavelength.
我们是同道中人。
-
The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.
温度通常在摄氏300度到675度之间。