英语人>网络例句>cultural center 相关的网络例句
cultural center相关的网络例句

查询词典 cultural center

与 cultural center 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Being the living fusion of East and West, Hong Kong serves as a the gateway into China and Asia's leading financial center,enjoys a lot of cultural and geographical advantages, and is prestigiously named the "Pearl of the Orient","Gourmet Paradise" and "Shopping Paradise".

这城市汇聚了中西文化,华洋共处,是亚洲的金融中心及通往中国市场的入口,并享有&东方之珠&、&美食天堂&和&购物天堂&之美誉。

Through comparison, we can reveal the interactions among different literatures from these differences existed in narrative patterns and among cities. Thus, by this we disintegrate ringe center?theory and describe another cultural picture of China at the end of 20 century.

通过比较,从文本叙述策略的差异、城市间的差异来揭示文学的杂交性,从而解构&边缘——中心&说,描绘出世纪末中国的另一种文化图景。

Chang-Gung Health and Cultural Village, Ruen Fu Newlife and Suan-Lien Elderly Center are three of this study's objects.

本研究以质化研究进行,选择长庚养生文化村、润福生活新象与双连安养中心三家为个案研究对象。

The Education Center of Somatological Science at our college integrates the experimentation teaching, scientific research, cultural exchange and medical popular science teaching into a teaching platform of comprehensive competenceoriented education.

我校人体科学教育中心是融实验教学、科学研究、文化交流和医学科普教育为一体的综合素质教育平台。

Nov. 2002. Purpose of the research By knowing HIV related high-risk behaviors of drug users and related social and cultural factors, it is to provide a concrete, and socially and culturally appropriate suggestions so as to establish HIV/AIDS prevention stratege for the drug users treatment center in Gansu Province.

研究目的认识戒毒所中吸毒人群与HIV感染有关的危险行为和危险因素以及相关社会文化环境,为在甘肃省戒毒所中建立HIV预防模式提供具体的、符合实际的、并从社会文化意义上适当的建议。研究意义一。本研究的应用意义 1。

At the same time, Beijing's political and cultural functions were aggrandized too, and the integration of knowledge and economy made it became a new-economy center.

上海日益发展成为集经济、金融、贸易、航运等多功能为一体的综合经济中心城市,而北京在不断强化城市政治、文化功能的同时,又发展成为中国的新经济中心城市。

At the same time, Beijings political and cultural functions were aggrandized too, and the integration of knowledge and economy made it became a new-economy center.

第四,城市地位、作用变化比较。作为20世纪以来城市发展动力机制与城市功能转变差异的结果,北京、上海城市地位与作用的变化可以被认为是20世纪北京、上海发展异同的最终体现。1 840年以前,北京位于中国封建城市体系的中心,而上海却位于这一体系的边缘,两城市地位的悬殊不可同日而语。

City center city is the political, economic, cultural core activities area, which epitomized the character and outlook of a city.

城市的中心是城市的政治、经济、文化的核心活动区域,它集中体现出一个城市的特征和风貌。

Then it is going to analyze the influence of "assisting house" by using sociological theories,such as social stratification, individual socialization,family socialization.Under sociological view,the social influence of "assisting house" mainly includes the following several aspects,First,the changes which brings to the family:help to reduce the feminizes life pressure in the working couples family;help to strengthen the female\'s the economic status in the family;help to compensates child\'s partial family sentiment flaw;help to provide some social conditions for the only child to develop healthy personality;help to promote child\'s socialization progress;Next,to school influences: impact on the structure of the cultural transmission and the education authority that school is on the center;give to school some effective educational supplementary;Once more,promote education administration departments to reconsideration.

然后运用社会学的社会分层、个体社会化、家庭社会化等理论,在社会学的视角下分析了&助学所&的社会影响,主要包括以下几个方面:首先,给家庭带来的变化:有助于减轻双职工家庭中女性的生活(来源:Aa676BC论文网www.abclunwen.com)压力;有助于增强女性在家庭中经济地位;有助于补偿儿童的部分家庭感情缺失;有助于为独生子女提供人格健康发展的社会条件;有助于推动儿童的社会化进程;其次,对学校的影响:对以学校为中心的文化传递结构与教育权威的冲击;对学校教育进行有效的补充;再次,促进教育管理部门的反思。

Sofitel Macau at Ponte 16 will be within walking distance to the Historic Center of Macau, encompassing its architectural heritage interwoven in its streetscapes and charming piazzas and will attract international visitors seeking all the modern attractions that Macau offers, combined with cultural ambiance and character.

澳门十六浦索菲特酒店」直达澳门的历史文化核心区,这媬W有的建筑风格、特色街角及广场,浑然揉合,成为最能吸引同时追求文化与现代气息的旅客。预计超过270,000平方呎之娱乐场

第19/22页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力