英语人>网络例句>cuboid 相关的网络例句
cuboid相关的网络例句

查询词典 cuboid

与 cuboid 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A platonic solid is essentially a three-dimensional form. It is a volume, a cuboid, a body, and it is in space.

一个纯体块实质上是一个三维体,它是空间里的容量、立方体或体积。

On Thursday, about 400 cuboid watermelon s were shipped to Tokyo and Osaka.

上周四,大约有400个方形西瓜被运到东京和大阪。

On Thursday, about 400 cuboid watermelons were shipped to Tokyo and Osaka .

上周四,大约有400个方形西瓜被运到东京和大阪。

The length, width and height of a cuboid are 8cm, 6cm, and 4cm.

一个长方体的长、宽、高分别是8厘米、6厘米、4厘米。

How many faces does a cuboid have?

长方体有几个面?

The morphologies of diamond include cube, cuboid, octahedron, cuboctahedron, twinned cuboctahedron, decahedron and icosahedron and ball-like diamond using SEM observation. The formation condition of the grains is discussed.

用SEM观察CVD金刚石晶粒形态主要有立方体、长方体、八面体、立方八面体、李晶八面体、十面体和二十面体颗粒以及球形金刚石,讨论了晶粒的形成条件。

It made me think of the old Star Ferry Pier at Central, since I could see the central upright cuboid piece being the Clock Tower.

我会联想到那是旧天星码头,因为我看到中央耸立的钟楼--那个竖立的长方纸盒。

This article also points out that"existence of squares","Out-In Complementary Principle","the principle of limit","Liu-Zu cross -section princeple","the area formula for rectangle and the volume formula for cuboid" determine the nature and lay the foundation of geometry in ancient China.

提出了我国古代论证几何所依据的原始命题,指出"存在正方形"连同"出入相补原理"、"极限原理"、"刘-祖截面原理"以及长方形面积公式和长方体体积公式确定了我国古代几何的性质,奠定了我国古代几何的基础。

Openel write a pendulum of the program, expressed as a cuboid, do simple harmonic motion.

详细说明: openel 写的一个钟摆的程序,表现为一个长方体,做简谐运动。

This is because the middle-aged woman, the ischium, pubis, ilium and cuboid has combined basic ossification, the formation of a pelvic fixed.

这是因为女子到了中年,其坐骨、耻骨、骼骨和骰骨相互结合部基本已经骨化,形成了一个固定的盆腔。

第4/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。