查询词典 cover up
- 与 cover up 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The main products cover: high-frequency switching power supply transformer; communications power supply, signal transformer (CO interfaces, dial-up, ADSL, ISDN, etc.); linear transformer; AC-DC/AC converter; transformer; step-up transformer (backlight source, etc.); voice signal separator; Filters: magnetic coil; inductor and other magnetic devices.
主要产品含括:高频开关电源变压器;通讯电源、信号变压器(局端介面、拨号、ADSL、ISDN等);线性变压器;AC-DC/AC转换器;互感器;升压变压器;语音信号分离器;滤波器:磁环线圈;电感器等磁性器件。
-
The secretary of the Province of New Netherland, writing in Dutch, in 1650, for the information of those who wished to take up land there, states more particularly that those in New Netherland, and especially in New England, who have no means to build farmhouses at first according to their wishes, dig a square pit in the ground, cellar fashion, six or seven feet deep, as long and as broad as they think proper, case the earth inside with wood all round the wall, and line the wood with the bark of trees or something else to prevent the caving in of the earth; floor this cellar with plank, and wainscot it overhead for a ceiling, raise a roof of spars clear up, and cover the spars with bark or green sods, so that they can live dry and warm in these houses with their entire families for two, three, and four years, it being understood that partitions are run through those cellars which are adapted to the size of the family.
一六五0年,新尼德兰州州秘书长用荷兰文写过一段话,更加详细地告诉预备往那里移居的人说,在新尼特兰的人,特别在新英格兰的人,起初是无法按他们的愿望建造农舍的,他们在地上挖个方方的地窖似的、六七英尺深的坑,长短随便他们自己,然后在墙壁上装上木板,挡住泥土,用树皮合缝,以免泥土落下来,当然也有用了别种材料的,还用木板铺了地板,做了天花板,架起了一个斜桁的屋顶,铺上树皮或绿草皮,这样他们全家可以很温暖很干燥地在里面住上两年、三年,或者四年,可以想象,这些地窖中,还隔出了一些小房间,这要看家里的人口数目了。
-
The secretary of the Province of New Netherland,(22) writing in Dutch, in 1650, for the information of those who wished to take up land there, states more particularly that those in New Netherland, and especially in New England, who have no means to build farmhouses at first according to their wishes, dig a square pit in the ground, cellar fashion, six or seven feet deep, as long and as broad as they think proper, case the earth inside with wood all round the wall, and line the wood with the bark of trees or something else to prevent the caving in of the earth; floor this cellar with plank, and wainscot it overhead for a ceiling, raise a roof of spars clear up, and cover the spars with bark or green sods, so that they can live dry and warm in these houses with their entire families for two, three, and four years, it being understood that partitions are run through those cellars which are adapted to the size of the family.
一六五0年,新尼特兰州州秘书长用荷兰文写过一段话,更加详细地告诉预备往那里移居的人说,在新尼特兰的人,特别在新英格兰的人,起初是无法按他们的愿望建造农舍的,他们在地上挖个方方的地窖似的、六七英尺深的坑,长短随便他们自己,然后在墙壁上装上木板,挡住泥土,用树皮合缝,以免泥土落下来,当然也有用了别种材料的,还用木板铺了地板,做了天花板,架起了一个斜桁的屋顶,铺上树皮或绿草皮,这样他们全家可以很温暖很干燥地在里面住上两年、三年,或者四年,可以想象,这些地窖中,还隔出了一些小房间,这要看家里的人口数目了。
-
The "delaminating contraction" means that different structural levels developed their own contractional structural style owing to the detachments caused by the salt rock of PaleoceneEocene and the coalbearing series of Jurassic. The "vertically stacking" means that the stronger deformation zones within various levels were stacked up vertically, and the thinskin contractional deformation of cover detachment was stacked up on the top of the basementinvolved contractional deformation, so that the detachment fault could not develop into a regional detachment fault with great horizontal displacement.
所谓分层变形是指受古近系膏盐岩层和侏罗系含煤地层等软弱岩层分隔,不同深度的岩层发育不同的收缩变形样式;所谓垂向叠置是指不同层次的强变形带在垂向上叠置,不存在区域性大位移的拆离断层。
-
To obtain precise result, itis necessary, in the aspect of hardware, to set up one stable optics system with highSNR, only if so, can we do the measurement with the steady NIR. To do so, we designthe optics system using AOTF, and take some measures to increase the light energyand the system SNR, which includes the three layers structure of the light chamber,the equipments to cover the useless light, polarizing to reduce the influence of 0 gradelight and focalize the light with lens. Apart from the hardware aspect, according to theexperiments, we can see that the different temperatures between at setting up themodels and at predicting the results will affect the prediction results in a way, and theaffection extent will be increased along with the increase of the temperaturedifference. Moreover, the light energy that can be detected will be different with thecontact pressure, and the match of the refractive indexes between the tissue and thesurroundings will enhance the light transmission depth, which will take moreinformation of the tissue. So, during the measurement, we should ensure the sametemperature between measuring and predicting, the same contact pressure at everymeasurement and the match of the indexes between the tissue and the surroundings aspossible as we can.
要提高测量精度,从硬件方面就必须有一个稳定的、信噪比较高的分光光路系统,以此得到稳定的近红外光来进行无创检测,针对这个目的,我们设计了 AOTF 分光光路系统,并在系统中采用一定的措施如三层灯室结构、遮光筒以减小杂散光、起偏和检偏来减小 0 级光影响、透镜汇聚等等来提高出射光的能量和系统的信噪比;从其他影响因素方面,通过实验,我们得到不同的建模温度对于预测结果有一定的影响,且影响随着温度的差值越大而越大,另外散反射光谱的能量也随着接触压力的不同而不同,组织的折射率与环境匹配将加大光的入射深度,从而能携带更多的组织信息,所以在测量时我们尽可能保证同一温度、保证同一接触压力以及利用物理或者化学的方法使组织与环境折射率匹配等。
-
Styles contain variety, and share the bodywork greater half the part first black that design that machine from originally take intoed the 镀 aluminum with the design of the 镀 chrome, enter the spirit the way,侧 cover, empress the tail lampshade all draw with black, however and before avoid the earthquake the part is silvery, and still have attention to see the ex- round the 毂;Ratio it 85,86 毂 be prop upped by 5 roots the form change for the sake of the disc the type always prop up, combine along use up to now, by so doing,87 biggest special features of styleses are cars foreparts the cent seem to be more violent.
87款有了变化,首先占车体大半部分设计的机器从原来的黑色加以了镀铝和镀铬的设计,进气道、侧盖、后尾灯罩都涂以黑色,不过前避震部分却是银色的,还有注意看前轮毂;比之85、86款前轮毂由5根支撑形式改为了碟式支撑,并一直沿用至今,这样一来,87款最大的特色是车前部分显得更为强悍了。
-
The last Time of these two had well near been fatal to me; the Sea having hurried me along as before, landed me, rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as my own Deliverance; for the Blow taking my Side and east, beat the Breath as it were quite out of my Body; and it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the turn of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me down upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.
这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。
-
The last Time of these two had well near been fatal to me; for the Sea having hurried me along as before, landed me, or rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as to my own Deliverance; for the Blow taking my Side and Breast, beat the Breath as it were quite out of my Body; and had it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the return of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me dow upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.
这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。
-
Quickly the forest trolls leaped up, grabbing low branches with their long-fingered hands and pulling themselves up into the cover of the leaves.
很快这些森林巨魔跳了上去,用他们那有着长手指的手抓住了低处的树枝,然后将自己甩进了树叶的隐蔽处。
-
Should product valve set with valve rod dense cover average adopt hard alloy built-up welding, Gets up resistance to abrasion, Endure rot, Endures warm effect; Main body adopts plasticity material by transfer quality ensure valve whole bear pressure big; Fixes press exhaust groupware by special treatment, With the help ofs flowmeter, To bushing gas, Oil gas exceed presses behind proceed canny fit arrange press.
该产品阀座与阀杆密封面均采用硬质合金堆焊,起到耐磨、耐腐、耐温的作用;主体采用塑性材料经调质保证了阀门整体承受的压力大;定压排气元件经特殊处理,借助流量计,对套管气、油气超压后进行精准排压。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。